- Меню setup, Настройка bluetooth – Инструкция по эксплуатации Alpine iDA-X313
- Страница 24
- Настройка bluetooth, Настройка соединения bluetooth, Включение/выключение режима media xpander (on/off) – Инструкция по эксплуатации Alpine IDA-X311RR
- Страница 25: Настройка уровня mx, Включение и выключение снч-динамика, Использование внешнего аудиопроцессора, User preset), Включение/выключение режима media, Xpander (on/off), Настройка уровня mx включение и выключение
- Инструкция и руководство для Alpine IDA-X311RR на русском
- Designed by ALPINE Japan.
- RR TRIA International, Ltd. эксклюзивный дистрибьютор http.
- RU Содержание Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПР.
- Установка и соединения, Меню setup, Информация
- Руководство по использованию, Предупреждение, Внимание
- Внимание
Меню setup, Настройка bluetooth – Инструкция по эксплуатации Alpine iDA-X313
Страница 24
Используйте меню установки SETUP, чтобы настроить
устройство для более удобного использования в соотвсвои
предпочтения. Для внесения изменений выберите установки
из GENERAL, DISPLAY и т.д.
Нажмите и удерживайте кнопку FUNCTION/
SETUP не менее 2 секунд, чтобы включить
режим настройки (SETUP).
Поворачивая регулятор Double Action (только
iDA-X313) или вращающийся регулятор (только
iDA-X311/iDA-X311RR), выберите нужный элемент
и нажмите
(например, выберите GENERAL)
Отображается только при отключенном (OFF) режиме
INT MUTE при любом значении, кроме BT AUDIO.
Отображается только при подключении внешнего
аудиопроцессора. Подробную информацию см. в
руководстве пользователя внешнего аудиопроцессора.
Поворачивая регулятор Double Action (только
iDA-X313) или вращающийся регулятор (только
iDA-X311/iDA-X311RR), выберите элемент
настройки и нажмите
(например, выберите POWER IC)
Если подключен аудиопроцессор с поддержкой IMPRINT, можно
выполнить более точную настройку звучания. Дополнительные
сведения см. в разделе “Работа с процессором IMPRINT
(продается отдельно) (только iDA-X313)” (стр. 25).
Отображается только при подключении внешнего
аудиопроцессора.
Отображается, только если подключен внешний
аудиопроцессор и для параметра MX установлено
значение ON (Вкл.). (или если подключен аудиопроцессор
IMPRINT (только iDA-X313)).
Только для iDA-X313.
Отображается в том случае, если для режима BT IN
установлено значение OFF (Выкл.).
Настройка возможна только при установке параметра
AUX+/AUX в положение ON (Вкл.).
Отображается, только когда режим DIGITAL AUX
включен (ON).
Отображается, только когда режим AUX+ включен (ON).
Поворачивая регулятор Double Action (только
iDA-X313) или вращающийся регулятор (только
iDA-X311/iDA-X311RR), выберите элемент
настройки и нажмите
(например, выберите POWER IC ON или POWER IC OFF)
Нажмите и удерживайте кнопку
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный
режим.
Выберите параметр BT в главном меню настройки, как описано в
шаге 2 выше.
Если подключен дополнительный интерфейсный модуль
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT), то можно
осуществить вызов в режиме «Свободные руки» по мобильному
телефону с поддержкой BLUETOOTH.
Выберите этот параметр, если подключен интерфейсный модуль
BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) и используется
функция BLUETOOTH. Для получения дополнительной
информации см. руководство пользователя интерфейсного
модуля BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT).
Если подключен интерфейсный модуль BLUETOOTH
INTERFACE (KCE-400BT), выберите режим ADPT.
Чтобы выбрать объект для изменений, следуйте
указаниям 1-5. Для более подробной информации
см. описание объекта после шага 5.
Регулятор Double Action
(двойного действия) FUNCTION/SETUP
Источник
Настройка bluetooth, Настройка соединения bluetooth, Включение/выключение режима media xpander (on/off) – Инструкция по эксплуатации Alpine IDA-X311RR
Страница 25: Настройка уровня mx, Включение и выключение снч-динамика, Использование внешнего аудиопроцессора, User preset), Включение/выключение режима media, Xpander (on/off), Настройка уровня mx включение и выключение
Поворачивая регулятор Double Action (только
iDA-X303) или вращающийся регулятор (только
iDA-X301/iDA-X301RR), выберите элемент
настройки и нажмите
(например, выберите POWER IC)
Если подключен аудиопроцессор с поддержкой IMPRINT,
можно выполнить более точную настройку звучания.
Дополнительные сведения см. в разделе “Работа с
процессором IMPRINT (продается отдельно) (только
iDA-X303)” (страница 26).
Отображается только при подключении внешнего
аудиопроцессора.
Отображается, только если подключен внешний
аудиопроцессор и для параметра MX установлено
значение ON (Вкл.). (или если подключен аудиопроцессор
IMPRINT (только iDA-X303)).
Только для iDA-X303.
Отображается в том случае, если для режима BT IN
установлено значение OFF (Выкл.).
Настройка возможна только при установке параметра
AUX+/AUX в положение ON (Вкл.).
Отображается, только когда режим DIGITAL AUX
включен (ON).
Отображается, только когда режим AUX+ включен
Поворачивая регулятор Double Action (только
iDA-X303) или вращающийся регулятор (только
iDA-X301/iDA-X301RR), выберите элемент
настройки и нажмите
(например, выберите POWER IC ON или POWER IC
OFF)
Нажмите и удерживайте кнопку
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный
режим.
Выберите параметр Bluetooth в главном меню настройки, как описано в
шаге 2 выше.
Если подключен дополнительный интерфейсный модуль Bluetooth
INTERFACE (KCE-400BT), то можно осуществить вызов в режиме
«Свободные руки» по мобильному телефону с поддержкой Bluetooth.
Выберите этот параметр, если подключен интерфейсный модуль Bluetooth
INTERFACE (KCE-400BT) и используется функция Bluetooth. Для
получения дополнительной информации см. руководство пользователя
интерфейсного модуля Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT).
Если подключен интерфейсный модуль Bluetooth INTERFACE
(KCE-400BT), выберите режим ADPT.
можно использовать, только если подключен
интерфейсный модуль Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT).
• Функцию голосового вызова можно использовать при подключении
мобильного телефона, совместимого с этой функцией..
• Если для параметра INT MUTE выбрано значение ON, установить
Bluetooth не удастся. Если подключен интерфейсный модуль
Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT), установите для параметра
INT MUTE значение OFF. См. раздел “Включение/отключение
режима Mute (INT MUTE)” (стр. 24)
Настройка соединения Bluetooth
AUDIO находится в меню настройки на шаге 2.
Использование внешнего аудиопроцессора (USER
PRESET)
Поворачивая регулятор Double Action (только iDA-X303) или
вращающийся регулятор (только iDA-X301/iDA-X301RR),
выберите нужный номер предварительной настройки и
нажмите
В обычном режиме также можно вызвать данные,
сохраненные в памяти внешнего аудиопроцессора, если
нажать и удерживать “PRESET” не менее 2 секунд. См.
“Использование внешнего аудиопроцессора” на странице 22.
• Информацию по работе с внешним аудиопроцессором см. в
руководстве пользователя приобретенного
аудиопроцессора.
Включение/выключение режима Media Xpander
Включите режим Media Xpander и подсоедините внешний
аудиопроцессор, чтобы отрегулировать уровень Media Xpander.
Настройка уровня MX
Параметр MX (Media Xpander) отвечает за четкость звучания
вокальной составляющей или музыкальных инструментов
независимо от источника. Можно добиться качественного звучания
музыкальных композиций, воспроизводимых с FM-радиостанций,
компакт-дисков, USB-накопителя и iPhone (только iDA-X303)/iPod,
даже при высоком уровне шума в салоне автомобиля. Начальная
установка отличается в зависимости от источника.
Включение и выключение СНЧ-динамика
Настройку также можно выполнить, нажав и удерживая
IMPRINT* (только iDA-X303) или SOUND (только iDA-X301/
iDA-X301RR) не менее 2 секунд. См. “Включение/
отключение режима Subwoofer (ON/OFF)” (страница 20).
* При подключении к устройству iDA-X303
аудиопроцессора IMPRINT не удастся включить/
выключить СНЧ-динамик, нажав IMPRINT.
Параметры BT IN ADPT / BT IN OFF (начальная настройка)
Настройка звука (только при
подключении внешнего аудиопроцессора)
PRE-1 (начальная настройка)/PRE-2/PRE-3/PRE-4/PRE-5/PRE-6
OFF (начальная настройка) / ON
NON EFFECT / LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
SUBW ON (начальная настройка) / SUBW OFF
Источник
Инструкция и руководство для
Alpine IDA-X311RR на русском
45 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Видеообзор автомагнитолы Alpine iDA-X311RR
Alpine Ida x311 AUX USB
Updating car audio — Alpine iDA-X311 testing (720P HD)
Видеообзор автомагнитолы Alpine IDA-X303 avtocar.kh.ua
Тест скорости считывания Alpine iDA-X311RR с USB флешки
Магнитола Alpine. Aux своими руками.
Designed by ALPINE Japan.
En de fr es it se nl pl gr ru, Digital media receiver
Designed by ALPINE Japan
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΡΗΣΗ Μ Ν ΣΕ ΑΥΤ ΚΙΝΗΤ
Digital Media Receiver
Please read before using this equipment.
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
ΕΓ ΕΙΡΙΔΙ ΡΗΣΤΗ
Παρακαλ ύμε δια άστε τ πριν
ρησιμ π ιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Tokyo 141-0031, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Digital Media Receiver
RR TRIA International, Ltd. эксклюзивный дистрибьютор http.
TRIA International, Ltd.
185 North Redwood Drive, ste 120,
San Rafael California 94903 USA
Представительство в России:
Россия, 109088, Москва,
ул. Угрешская, 14,
Тел.: 7 495. 221.6465
Факс.: 7 495. 221.6073
Г арантийный ремонт
СЕРВИС-ЦЕНТР “СтудиоСаунд Сервис”
Россия, Москва, 119334
5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11
Тел.: 7 495. 787.88.02
ООО “Спектрум Саунд”
Россия, Москва, 119334
5-й Донской проезд, д. 15, стр. 11
Тел.: 7 495. 642.08.08
Факс.: 7 495. 775.59.65
RU Содержание Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПР.
Установка и соединения, Меню setup, Информация
Руководство по использованию, Предупреждение, Внимание
Руководство по использованию
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на продолжительный срок,
должны выполняться только после полной остановки. Перед выполнением
таких действий всегда останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие звуки, как
сирены автомобилей аварийной службы и дорожные предупредительные
сигналы (при пересечении ж/д путей и т.д.), может быть опасным и привести
к аварии. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ СЛУХА.
КАК МОЖНО МЕНЬШЕ ОТВЛЕКАЙТЕСЬ НА ПРОСМОТР
ДИСПЛЕЯ ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.
Просмотр экрана может отвлечь водителя от управления автомобилем и
привести к несчастному случаю.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или удар
электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.) Несоблюдение
этого требования может привести к возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БОЛТЫ ИЛИ
ГАЙКИ, В НЕ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму. Если ребенок
проглотил подобный объект, немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию и
поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ
ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей, который может
привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или другим травмам.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы или
повреждению продукта. Верните продукт своему авторизованному дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ НОВЫЕ БАТАРЕИ В
СОЧЕТАНИИ СО СТАРЫМИ. УСТАНАВЛИВАЙТЕ БАТЕРЕИ,
СОБЛЮДАЯ ПОЛЯРНОСТЬ.
При установке батарей строго соблюдайте полярность контактов (+ и –).
Разрушение корпуса или утечка внутренних химреактивов батареи могут
стать причиной пожара или травм.
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки данного
продукта. Для удаления более серьезных пятен намочите тряпку, используя
только воду. При использовании других средств можно растворить краску
или повредить пластик.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что внутри автомобиля
температура находится в диапазоне от –10°C до +60°C.
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать устройство
самостоятельно. Верните продукт своему дилеру Alpine или в ближайший
сервисный центр Alpine для ремонта.
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет подвергаться
следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
• К USB-разъему данного устройства можно подключать только USB-
накопитель, iPhone (только iDA-X303), iPod (только iDA-X303) или переносной
аудиоплеер (только iDA-X303). Корректная работоспособность прочих USB-
устройств не гарантируется. USB-концентратор не поддерживается.
• Подключайте USB-накопитель к устройству через удлинительный USB-
• При подключении USB-накопителей некоторых типов устройство может
не работать, либо некоторые функции могут быть недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов MP3/
• При этом наименования исполнителей/композиций могут отображаться
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
Этот символ обозначает важные инструкции.
Их несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
Внимание
Обращение с USB-накопителями
• Во избежание неисправности или повреждений устройства соблюдайте
Внимательно ознакомьтесь с инструкций по использованию USB-
накопителя.
Не трогайте контакты руками или металлическими предметами.
Не подвергайте USB-накопитель воздействию чрезмерных ударных
нагрузок.
Запрещается перегибать, ронять, разбирать устройство, вносить
изменения в его конструкцию. Избегайте попадания воды внутрь
устройства.
• Не допускайте использования или хранения устройства в условиях:
прямых солнечных лучей или повышенной температуры;
повышенной влажности или в условиях воздействия разъедающих
веществ.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в условиях высоких или
• Используйте только сертифицированные USB-накопители. Помните, что
даже сертифицированные USB-накопители в зависимости от типа или
состояния могут работать некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется. Используйте USB-
накопитель в соответствии с условиями лицензионного соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или воспроизводить
композиции, записанные на USB-накопителях со специальными
параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при использовании
некоторых программ кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования (использующие одну из технологий
управления правами на цифровые данные DRM (Digital Rights
Management)) не удастся воспроизвести с помощью данного устройства. В
это ограничение также включены файлы формата WMA с технологией
управления правами на цифровые данные DRM (Digital Rights
Management) и файлы формата AAC, приобретенные в сети iTunes Store.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит с некоторой
задержкой. Если на USB-накопителе записан файл незвуковых форматов,
то для запуска его воспроизведения или поиска может потребоваться
значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями “mp3,”
• Не присваивайте файлам аудиоданных расширения, не соответствующие
звуковым форматам. Это устройство не сможет распознать данные
незвуковых форматов. При воспроизведении таких файлов в динамиках
может присутствовать шум, который может привести к неисправности
динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком
• Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения
записанных на нем файлов. Перед тем как извлечь USB-устройство из
разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора SOURCE.
Обращение с переносным аудиоплеером
(только iDA-X303)
• Это устройство можно использовать для работы с переносным
аудиоплеером, оснащенным интерфейсом USB. Поддерживаются
аудиофайлы форматов MP3 и WMA.
• Корректная работа переносного аудиоплеера не гарантируется.
Используйте переносной аудиоплеер в соответствии с условиями
лицензионного соглашения. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по
использованию переносного аудиоплеера.
• Не допускайте использования или хранения устройства в условиях:
прямых солнечных лучей или повышенной температуры;
повышенной влажности или в условиях воздействия разъедающих
веществ.
• Подключайте переносной аудиоплеер так, чтобы он не мешал вождению.
• Переносной аудиоплеер может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
• Устройство может некорректно отображать или воспроизводить
композиции, записанные на переносном аудиоплеере со специальными
параметрами или в некоторых состояниях памяти, либо при
использовании некоторых программ кодирования данных.
• Если аудиоплеер может работать в режимах MSC и MTP, выберите
• Возможно, переносной аудиоплеер, в котором данные хранятся в
массовой памяти USB, не удастся воспроизвести на этом устройстве.
• В зависимости от настроек переносного аудиоплеера массовая память
USB может не поддерживаться. Информацию о настройках см. в
руководстве пользователя плеера.
• Это устройство может воспроизводить файлы MP3/WMA,
синхронизированные с помощью проигрывателя Windows Media (вер. 7.1,
8, 9, 9.1, 9.2), а затем скопированные на плеер. Можно воспроизвести
файлы с расширением “mp3” или “wma”.
• Если данные не синхронизированы с помощью проигрывателя Windows
Media, а скопированы другим способом, это может привести к
неправильному воспроизведению этих файлов данным устройством.
• Устройство поддерживает формат WMDRM10.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть воспроизведены на этом
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на жестком
• Не извлекайте USB-устройство из разъема во время воспроизведения
записанных на нем файлов. Перед тем как извлечь USB-устройство из
разъема, выберите источник другого типа с помощью селектора
SOURCE.
• Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками корпорации Майкрософт в
США и/или других странах.
• iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США
и других странах.
• iPhone является товарным знаком корпорации Apple Inc.
• Символ “Made for iPod” означает, что данный электронный компонент
изготовлен специально для подключения к устройству iPod и
сертифицирован производителем в соответствии со стандартами
качества корпорации Apple.
• Символ “Works with iPhone” означает, что данный электронный
компонент изготовлен специально для подключения к устройству
iPhone и сертифицирован производителем в соответствии со
стандартами качества корпорации Apple.
• Корпорация Apple не несет ответственности за работу настоящего
устройства или за его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам.
• Словесный знак Bluetooth и логотипы являются собственностью
корпорации Bluetooth SIG, Inc. и используются корпорацией Alpine
Electronics, Inc. по лицензии. Прочие товарные знаки и торговые марки
являются собственностью их соответствующих владельцев.
• “Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3 получена
от Fraunhofer IIS и Thomson.”
• “При поставке этого продукта предоставляется лицензия на
частное, некоммерческое использование и не предоставляется
лицензия и не подразумеваются какие либо права на использование
данного продукта в целях коммерческого (т. е. для получения
прибыли) радиовещания в реальном времени (наземное, спутниковое,
кабельное и/или какие-либо иные способы), широковещания или
потоковой передачи данных через Интернет, интрасети и/или иные
сети или другие сети распределения электронного содержания, такие
как приложения звуковоспроизведения за плату или по требованию.
Для такого использования требуется отдельная лицензия. Подробная
информация представлена на сайте http://www.mp3licensing.com”
• Audyssey MultEQ XT является зарегистрированным товарным знаком
корпорации Audyssey Laboratories Inc.
Компания Alpine не несет ответственности за потерю
данных и т.п., даже если данные были потеряны при
эксплуатации этого изделия.
Источник