Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 3 класса. Unit 12
Вербицкая М. В. Forward. Английский язык для 3 класса. Unit 12 Let’s make some pancakes! + Workbook
Let’s make some pancakes! — Давайте напечём блинов!
1. Listen and look. Do you like pancakes? — Послушайте и посмотрите. Нравятся ли вам блины?
Let’s make some pancakes. – Давайте напечем блинов.
All right. What do we need? — Отлично. Что нам нужно?
We need some flour, an egg, some milk, some butter and a little salt. — Нам нужно немного муки, яйцо, молоко, немного сливочного масла и немного соли.
Do we need any sugar? – Нам нужен сахар?
No. – Нет.
And we need a bowl, a spoon and a frying pan. — И нам нужна миска, ложку и сковорода.
Do we need a knife? – Нам нужен нож?
No. – Нет.
Put the flour in the bowl. — Положите муку в миску.
Add a little salt. — Добавьте немного соли.
Add the egg and the milk. — Добавьте яйцо и молоко.
Mix it with a spoon. – Перемешайте все ложкой.
Heat some butter in a frying pan. — Разогрейте масло в сковороде.
Cook the pancake. – Выпекайте блины.
Turn the pancake over. Be careful! — Переверните блин. Будьте осторожны!
4. Look at the pictures. What are they doing? Talk to your friend. — Посмотрите на картинки. Что они делают? Поговори со своим другом.
What’s Ben doing in picture 4? — Что Бен делает в картинке 4?
He’s putting the flour in the bowl. — Он кладет муку в миску.
5. Find the pancakes. Найди блины. Прочитай подписи и найди к ним рисунки.
A) Ben’s pancake is small and thick. It’s hard, too. — Блин Бена маленький и толстый. Он твердый, тоже.
B) Jill’s pancake is beautiful and thin. It’s delicious. — Блин Джилл красивый и тонкий. Он вкусный.
C) Cody’s pancake is very big. It’s sticky, too. — Блин Коди очень большой. Он липкий, тоже.
D) Tom’s pancake is on the floor. It’s dirty but Mozart likes it. — Блин Тома находится на полу. Он грязный, но Моцарту нравится.
Talk to your friend about the pictures. — Поговорите со своим другом о картинках.
Whose pancake is number 1? It’s Cody’s. — Чей блин номер 1? Это Коди.
6. It’s sticky! Это липкое! Послушай описание признаков предметов и угадай номера этих предметов на рисунке.
1. It’s sticky. – Это липкое.
2. It’s thick. – Это толстое.
3. It’s beautiful. – Это красивое.
4. It’s delicious. – Это вкусное.
5. It’s thin. – Это тонкое.
6. It’s dirty. – Это грязное.
Talk to your friend about the picture. — Поговорите со своим другом о картинке.
Is number 2 sticky? – Номер 2 липкое?
No. It’s beautiful. — Нет. Это красивое.
7. Прочитай про себя рецепт шоколадного торта. What do they need? Answer the question. — Что им нужно? Ответьте на вопрос.
Chocolate Cake — Шоколадный торт
You need — Тебе нужно
flour — мука
sugar — сахар
butter – сливочное масло
chocolate — шоколад
an egg — яйцо
a bowl — миска
a spoon — ложка
a cake tin – форма для торта
1) Put the sugar and butter in a bowl. — Положите сахар и масло в миску.
2) Mix them together with a spoon. — Смешайте их с помощью ложки.
3) Add the egg. — Добавьте яйцо.
4) Add the flour and mix together. — Добавьте муку и перемешайте.
5) Heat the chocolate and add to the bowl. — Разогрейте шоколад и добавьте в миску.
6) Cook the cake in the oven for 30 minutes. – Выпекайте торт в духовке в течение 30 минут.
8. Talk to your friends about the things in the picture. Поговори с друзьями обо всём, что есть на рисунке.
Dо they need any eggs? Yes. – Им нужны яйца? Да.
Do they need a frying pan? No. – Им нужна сковорода? Нет.
9. What can Dasha cook? What can you cook? — Что может приготовить Даша? что ты можешь приготовить?
What can you cook? — Что ты можешь приготовить?
I can make an apple pie. It’s delicious. — Я могу сделать яблочный пирог. Это вкусно.
Pizza — пицца, chocolate cake — шоколадный торт, sandwich – бутерброд, some pancakes – блины, apple pie — яблочный пирог.
10. Read the text. What does Dasha need? – Прочитайте текст. Что нужно Даше?
Vera: What do you need? — Что тебе нужно?
Dasha: I need a cake tin and a knife. — Мне нужна форма для торта и нож.
Vera: Do you need a bowl? – Тебе нужна миска?
Dasha: Yes. I need a bowl and a spoon or a fork. — Да. Мне нужна миска и ложка или вилка.
Vera: Do you need any flour? – Тебе нужна мука?
Dasha: Yes. I need some flour and some butter. And I need a little salt and a lot of sugar. — Да. Мне нужно немного муки и немного масла. И мне нужно немного соли и много сахара.
Vera: Do you need any eggs? – Тебе нужны яйца?
Dasha: Yes, I do. I need 3 eggs. — Да. Мне нужно 3 яйца.
Vera: How many apples do you need? — Сколько яблок тебе нужно?
Dasha: I need 3 apples. — Мне нужно 3 яблока.
11. Talk to your friend. What can you cook? What do you need? — Поговори со своим другом. что ты можешь приготовить? Что тебе нужно?
delicious! — вкусно!
frying pan — сковорода
spoon — ложка
fork — вилка
cake tin – форма для торта
bowl — миска
knife — нож
What do you need? — Что тебе нужно?
How many … do you need? — Как много (сколько) тебе надо?
Do you need a (an) … / any … ? — Тебе нужно (ы) ли … / какой-то …?
flour – мука, butter – сливочное масло, egg – яйцо, salt – соль, sugar – сахар, milk — молоко
tomato – помидор, apple – яблоко, cheese – сыр, bread – хлеб, cucumber – огурец, chocolate — шоколад
13. Вера записала рецепт Джил, но не расслышала некоторые слова. Спиши текст и вставь их.
Vera: I’ve got some flour and some butter, and two lemons. What can I make? — У меня есть немного муки и немного масла, и два лимона. Что я могу сделать?
Jill: Have you got some sugar? – У тебя есть немного сахара?
Vera: Yes. I see the sugar on the shelf. — Да. Я вижу сахар на полке.
Jill: That’s good. You can make a lemon cake. Put the flour and the sugar in a bowl. Heat the butter in a frying pan and add to the bowl. Cut the lemons with a knife and add the lemons in the bowl. Add a little salt and mix them together with a spoon. Cook the cake in the oven for 30 minutes. — Это хорошо. Ты можешь сделать лимонный торт. Положи муку и сахар в миску. Нагрей масло в сковороде и добавь в миску. Нарежь ножом лимоны и добавь лимоны в миску. Добавь немного соли и смешай все вместе ложкой. Выпекай торт в духовке в течение 30 минут. —
Workbook Unit 12
A. What does Vera need? Write sentences with some or a/an. — Что нужно Вере? Напишите предложения со словом немного или неопределенным артиклем a/an.
1. She needs a lemon. — Ей нужен лимон.
2. She needs an egg. – Ей нужно яйцо.
3. She needs some butter. — Ей нужно немного сливочного масла.
4. She needs some flour. – Ей нужно немного муки.
5. She needs some sugar. – Ей нужен сахар.
B. Draw a circle round the right answer. — Обведи правильный ответ.
a sticky pizza — липкая пицца
a thick book — толстая книга
a big knife — большой нож
some dirty shoes — грязные ботинки
a lot of sugar — много сахара
С. Выбери и напиши перед существительными неопределённый артикль а или ап. Объясни свой выбор.
an ice cream — мороженное
a lemon — лимон
an egg — яйцо
a biscuit — печенье
an ear — ухо
a tomato — помидор
an orange — апельсин
a banana — банан
an eye — глаз
a nose — нос
an apple — яблоко
a sandwich — бутерброд
D. Write sentences. — Напишите предложения.
1. Dasha’s got two eggs, six apples, two bananas and seven nuts. – У Даши есть два яйца, шесть яблок, два банана и семь орехов.
2. Lera’s got some milk, some cheese, some bread, some butter and some toothpaste. – У Леры есть молоко, сыр, хлеб, сливочное масло и немного зубной пасты.
E. Придумай и напиши рецепт с перечисленными ниже продуктами.
You can make an apple and orange pie. — Вы можете сделать яблочно-апельсиновый пирог.
Put the flour and the sugar in a bowl. — Положите муку и сахар в миску.
Heat the butter in a frying pan. — Нагрейте масло в сковороде.
Add some milk, an egg, some salt, apple and orange to the bowl. — Добавьте молоко, яйцо, немного соли, яблоко и апельсин в миску.
Mix them together with a spoon. — Смешайте их вместе ложкой.
Cook the pie in the oven for 30 minutes. – Выпекайте пирог в духовке в течение 30 минут.
F. A crossword puzzle. (Кроссворд.) Write the words
bowl — миска
butter — масло
chocolate — шоколад
salt — соль
sugar — сахар
spoon — ложка
pancake — блин
knife — нож
frying pan — сковорода
flour — мука
egg — яйцо
G. What do you need? Listen and tick the food. – Что вам нужно? Послушай и отметь продукты.
some butter – немного масла
some flour — немного муки
some apples – несколько яблок
some sugar – немного сахара
a bowl – миска
a knife — нож
Источник
Знаете ли вы эти 5 идиом со словом «Apple»?
Как понять, что перед вами идиома? Если вы переводите все слова в словосочетании, но не можете понять смысл, значит это идиома. То есть идиома — это устойчивое словосочетание, имеющее самостоятельное значение. Самостоятельное значение — это значение, которое не зависит от значения слов, которые входят в это словосочетание. Пример идиомы в русском языке: «бить баклуши» = бездельничать. Идиомы английского языка нужно запоминать или заучивать наизусть, чтобы понимать носителей и сделать свою речь красивой и разнообразной.
На своём канале я объединяю идиомы в определенные группы, так легче их учить.
Итак, 5 идиом со словом «Apple»:
- to be the apple of one’s eye – someone’s favourite person or thing (зеница ока)
His elder daughter is the apple of his eye. — Его старшая дочь — зеница ока.
- in apple-pie order – neat and very well organized (аккуратный, организованный)
Their house is always in apple-pie order. — Их дом всегда в идеальном порядке.
- a bad / rotten apple – one bad person who has a bad effect on others in a group so that they do bad things too (гнилое яблоко, «паршивая овца»)
She was so nice in the beginning but turned to be a rotten apple. — Она была такой милой в начале, но оказалась паршивой овцой.
- to upset the apple cart — break the plans, spoil something, destroy (расстроить планы, все испортить, разрушить)
His girlfriend upset the apple cart by refusing to go on holiday with him. — Его девушка всё испортила, отказавшись ехать в отпуск с ним.
- apples and orangesилиto compare apple and oranges – used to describe a situation in which two people or things are completely different from each other (совершенно разные вещи, «небо и земля»)
You can’t compare New York and Kislovodsk — it’s like comparing apples and oranges. — Нельзя сравнивать Нью-Йорк с Кисловодском, это небо и земля.
Может быть, вам будет интересно ещё почитать 10 весенних идиом в английском языке или узнать, почему стоить учить английский с Кэмерон Диаз (в этом посте можно потренировать английский на слух).
Источник
43 сочных идиомы о фруктах и овощах
Нет времени? Сохрани в
Всем привет. Сегодня мы насобирали для вас целых пятьдесят спелых английских идиом про фрукты и овощи. Тут реально выражения на все случаи жизни: и про жизнь, и про поломанные автомобили, и даже про рыжих людей. В общем, подборку в студию.
Содержание статьи:
Фруктовые идиомы на английском с переводом
1. To compare apples and oranges – Сравнивать яблоки с апельсинами. То есть сравнивать что-то, что вообще не должно поддаваться сравнению друг с другом.
2. The apple of an eye – Глазное яблоко. Так можно сказать про хорошего человека.
3. The apple never falls far from the tree – Яблоко от яблони не далеко падает. Про неудачу или плохой поступок человека, который является сыном такого же хулигана или неудачника.
4. As American as apple pie – Американский как яблочный пирог. Так говорят про что-то исконно культурно американское.
5. As sure as God made little green apples – Уверен настолько же, насколько в том, что Бог создал маленькие зеленые яблочки. То есть определенно уверен.
6-7. To be a bad apple или to be a rotten apple – перевод идиомы звучит как «быть плохим/гнилым яблоком». Быть плохим человеком.
8-9. One bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel) – Одно плохое яблоко портит всю ветку (или всю бочку). Ложка дегтя портит бочку меда. То есть один плохой человек плохо влияет на всю группу, или что-то незначительное перечеркивает все хорошее.
10. How do you like them apples? – Как вам эти яблоки? Так мы с насмешкой спрашиваем о человека о его отношении к тому, что происходит. Обычно когда происходит что-то нехорошее.
11. To polish one’s apple – полировать чье-то яблоко. То есть льстить человеку. Про любителей льстить можно сказать apple polisher.
12. To upset the apple cart – переворачивать тележку с яблоками. Последнее выражение про яблоки в этой подборке, которое означает «рушить чьи-то планы.
13. To be in cherry condition – быть в состоянии вишни. Это означает, что что-то хорошо держится, восстанавливается и не портится.
14. To cherry-pick – собирать вишни. Тщательно что-то перебирать.
15. Life is a bowl of cherries – Жизнь – это тарелка с вишнями. Что это значит? Что жизнь – простая штука.
16. The cherry on top – Вишенка сверху. Значение выражения – вишенка на торте.
17. A banana republic – банановая республика. Так насмешливо говорят про бедную страну с неустойчивым режимом.
18–19. A top banana – главный банан, то есть лидер. A second banana – второй банан, то есть человек, не являющийся здесь главным.
20–21. To go bananas – сходить с ума. Если мы говорим про человека, который сводит с ума других, то можно использовать выражение to drive bananas.
22. To be full of beans – Быть полным бобов. Не понимать чего-то и говорить глупости
23. Not worth a hill of beans – Не стоит и кучки бобов. Что-то бесполезное.
24. To spill the beans – Рассыпать бобы. Рассказывать чужие секреты, распространять слухи.
25. Do not give a fig – не дать и фиги (это фрукт, если что). Идиома означает «быть безразличным».
26. A lemon – лимон. Какая-то дешевая, бракованная или поломанная вещь. Обычно речь идет об автомобилях с пробегом.
27. Melon – дынька. Так часто называют большую голову или женскую грудь.
28. You are a peach – Ты просто персик. Комплимент человеку, который хорошо выглядит.
29. Everything is peaches and cream – Все в персиках и сливках. Все просто замечательно.
30. A plum job – сливовая работа. Очень хорошая и желанная.
31. Someone having sour grapes – перевод идиомы – У кого-то кислый виноград. Такую фразу говорят про человека, который не может чего-то добиться сам, и чтобы справиться с комплексами принижает то, чего добились другие.
32. As cool as a cucumber – Крутой, как огурец. Человек с сильным самообладанием, который умеет держать себя в сложный стрессовых ситуациях.
33. To pass an olive branch – Передавать оливковую ветку. Примирять кого-то.
34. A carrot top – морковноголовый. Человек с рыжими волосами.
35. To dangle a carrot before someone – трясти перед кем-то морковкой. Манипулировать человеком, обещая что-то взамен, вести как осла за морковкой.
36. A pea-brained person – человек с горохом в мозгах. Глупый человек.
37. As thick as pea soup – густой как гороховый суп. Что-то густое и вязкое. Иногда так говорят про туман.
38. To be like two peas in a pod – Быть как две горошины в стручке. Быть похожими во всем (как две капли воды).
39. A couch potato – диванная картошка. Ленивый человек, который постоянно сидит перед телевизором и ничего не делает.
40. Small potatoes – маленькие картошки. Что-то незначительное. Другими словами, что-то, что «не стоит кучки бобов».
41. A hot potato – горячая картошка. Мы можем так сказать про какую-то проблему, которую не знаем, как решить, и перебрасываем ее на другого подобно горячей картошке.
42. To be in a pickle – быть в рассоле. Такое бывает, когда вы испытываете жизненные трудности.
43. Salad days – салатные дни. Зеленые деньки, про юность и молодость.
Для любителей вкусных идиом оставим ссылку на другую нашу подборку — 27 английских идиом о еде.
Диалог с врачем на английском
Как эффективнее запоминать идиомы
Только что вы прочитали 43 выражения. Попробуйте сейчас не подглядывая вспомнить максимальное количество из них. При хорошем раскладе вы поднапряжете память и вспомните 15-25. Через час вы забудете половину от этого, а через неделю вспомните от силы пять. Так работает наша память, мы не привыкли запоминать рандомную информацию из Интернета. Зато если вы будете следовать нескольким правилам, то сможете ввести несколько десятков выражений в активный словарный запас.
- Проведите ассоциации. Покрутите эти выражения у себя в голове. Попробуйте их визуализировать, провести ассоциацию между идиомой и ее смыслом. Пофантазируйте над тем, как она могли появиться. Ассоциативная память хорошо работает — и так вы с большей вероятностью запомните новый фразеологизм.
- Добавьте фразу на изучение. В приложении ED Wordsможно добавлять на изучение слова и целые фразы, а система сама выставит оптимальные интервалы повторения по дням.
- Старайтесь использовать новые фразы в речи. При написании сочинений, в переписке, просто в разговорной речи. Чем чаще вы будете использовать эти фруктовые идиомы, тем лучше они запомнятся. К обычным словам это тоже относится.
И напоследок оставим здесь залипательное видео о том, как правильно нарезать все виды фруктов.
На этом будем с вами прощаться. Wish your life to be a bowl of cherries!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Источник