Apple from tree saying

Apple Proverbs

Sayings about Apples

One of the two partners always bites the best part of the apple.

One rotten apple spoils the whole barrel.

Adam ate the apple, and our teeth still ache.

The apple does not fall far from the tree.

You can count the apples on a tree but you can’t count the trees from one apple.

An apple never falls far from the tree.

Good looking apples are sometimes sour.

If you want apples, you have to shake the trees.

An apple a day keeps the doctor away.

A stone from the hand of a friend is an apple.

When the apple is ripe it will fall.

Sometimes it is better to give your apple away than to eat it yourself.

No apple tree is immune from worms.

Different men have different opinions — some prefer apples, some onions.

Quotations about Apples

What a healthy out-of-door appetite it takes to relish the apple of life, the apple of the world, then!

Henry David Thoreau

If you want to make an apple pie from scratch, you must first create the universe.

Carl Edward Sagan

My dear, since Eve picked the apple no woman’s ever been taken entirely unawares…. When a woman’s kissed it’s because, deep down, she wants to be kissed.

Anyone can count the seeds in an apple, but only God can count the number of apples in a seed.

Robert H. Schuller

Good apple pies are a considerable part of our domestic happiness.

It is remarkable how closely the history of the Apple-tree is connected with that of man.

Henry David Thoreau

The sweeter the apple, the blacker the core. Scratch a lover and find a foe!— Dorothy Parker

We are born believing. A man bears beliefs as a tree bears apples.

Ralph Waldo Emerson Quotes

The flowers of the apple are perhaps the most beautiful of any trees, so copious and so delicious to both sight and scent.

Henry David Thoreau

The revolution is not an apple that falls when it is ripe. You have to make it fall.

Ever since Eve started it all by offering Adam the apple, woman’s punishment has been to supply a man with food then suffer the consequences when it disagrees with him.

Even if I knew that tomorrow the world would go to pieces, I would still plant my apple tree.

Martin Luther Quotes

Anyone can cut an apple open and count the number of seeds. But, who can look at a single seed and count the trees and apples?

Surely the apple is the noblest of fruits.

Henry David Thoreau

And what is more melancholy than the old apple-trees that linger about the spot where once stood a homestead, but where there is now only a ruined chimney rising out of a grassy and weed-grown cellar? They offer their fruit to every wayfarer–apples that are bitter-sweet with the moral of times vicissitude.

Oh! Happy are the apples when the south winds blow.

William Wallace Harney

Millions saw the apple fall, but Newton was the one who asked why.

Bernard M. Baruch

Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.

Читайте также:  Айфон 11 характеристика симкарта

Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.

Ralph Waldo Emerson

Pessimism is as American as apple pie – frozen apple pie with a slice of processed cheese.— George Will

In Hollywood, the women are all peaches. It makes one long for an apple occasionally.— William Somerset Maugham

I tell you, all politics is apple sauce.— Will Rogers

Almost all wild apples are handsome. They cannot be too gnarly and crabbed and rusty to look at. The gnarliest will have some redeeming traits even to the eye.— Henry David Thoreau

Источник

43 сочных идиомы о фруктах и овощах

Нет времени? Сохрани в

Всем привет. Сегодня мы насобирали для вас целых пятьдесят спелых английских идиом про фрукты и овощи. Тут реально выражения на все случаи жизни: и про жизнь, и про поломанные автомобили, и даже про рыжих людей. В общем, подборку в студию.

Содержание статьи:

Фруктовые идиомы на английском с переводом

1. To compare apples and oranges – Сравнивать яблоки с апельсинами. То есть сравнивать что-то, что вообще не должно поддаваться сравнению друг с другом.

2. The apple of an eye – Глазное яблоко. Так можно сказать про хорошего человека.

3. The apple never falls far from the tree – Яблоко от яблони не далеко падает. Про неудачу или плохой поступок человека, который является сыном такого же хулигана или неудачника.

4. As American as apple pie – Американский как яблочный пирог. Так говорят про что-то исконно культурно американское.

5. As sure as God made little green apples – Уверен настолько же, насколько в том, что Бог создал маленькие зеленые яблочки. То есть определенно уверен.

6-7. To be a bad apple или to be a rotten apple – перевод идиомы звучит как «быть плохим/гнилым яблоком». Быть плохим человеком.

8-9. One bad (or rotten) apple spoils the whole bunch (or barrel) – Одно плохое яблоко портит всю ветку (или всю бочку). Ложка дегтя портит бочку меда. То есть один плохой человек плохо влияет на всю группу, или что-то незначительное перечеркивает все хорошее.

10. How do you like them apples? – Как вам эти яблоки? Так мы с насмешкой спрашиваем о человека о его отношении к тому, что происходит. Обычно когда происходит что-то нехорошее.

11. To polish one’s apple – полировать чье-то яблоко. То есть льстить человеку. Про любителей льстить можно сказать apple polisher.

12. To upset the apple cart – переворачивать тележку с яблоками. Последнее выражение про яблоки в этой подборке, которое означает «рушить чьи-то планы.

13. To be in cherry condition – быть в состоянии вишни. Это означает, что что-то хорошо держится, восстанавливается и не портится.

14. To cherry-pick – собирать вишни. Тщательно что-то перебирать.

15. Life is a bowl of cherries – Жизнь – это тарелка с вишнями. Что это значит? Что жизнь – простая штука.

16. The cherry on top – Вишенка сверху. Значение выражения – вишенка на торте.

17. A banana republic – банановая республика. Так насмешливо говорят про бедную страну с неустойчивым режимом.

18–19. A top banana – главный банан, то есть лидер. A second banana – второй банан, то есть человек, не являющийся здесь главным.

20–21. To go bananas – сходить с ума. Если мы говорим про человека, который сводит с ума других, то можно использовать выражение to drive bananas.

22. To be full of beans – Быть полным бобов. Не понимать чего-то и говорить глупости

23. Not worth a hill of beans – Не стоит и кучки бобов. Что-то бесполезное.

24. To spill the beans – Рассыпать бобы. Рассказывать чужие секреты, распространять слухи.

Читайте также:  Apple air mouse windows 10

25. Do not give a fig – не дать и фиги (это фрукт, если что). Идиома означает «быть безразличным».

26. A lemon – лимон. Какая-то дешевая, бракованная или поломанная вещь. Обычно речь идет об автомобилях с пробегом.

27. Melon – дынька. Так часто называют большую голову или женскую грудь.

28. You are a peach – Ты просто персик. Комплимент человеку, который хорошо выглядит.

29. Everything is peaches and cream – Все в персиках и сливках. Все просто замечательно.

30. A plum job – сливовая работа. Очень хорошая и желанная.

31. Someone having sour grapes – перевод идиомы – У кого-то кислый виноград. Такую фразу говорят про человека, который не может чего-то добиться сам, и чтобы справиться с комплексами принижает то, чего добились другие.

32. As cool as a cucumber – Крутой, как огурец. Человек с сильным самообладанием, который умеет держать себя в сложный стрессовых ситуациях.

33. To pass an olive branch – Передавать оливковую ветку. Примирять кого-то.

34. A carrot top – морковноголовый. Человек с рыжими волосами.

35. To dangle a carrot before someone – трясти перед кем-то морковкой. Манипулировать человеком, обещая что-то взамен, вести как осла за морковкой.

36. A pea-brained person – человек с горохом в мозгах. Глупый человек.

37. As thick as pea soup – густой как гороховый суп. Что-то густое и вязкое. Иногда так говорят про туман.

38. To be like two peas in a pod – Быть как две горошины в стручке. Быть похожими во всем (как две капли воды).

39. A couch potato – диванная картошка. Ленивый человек, который постоянно сидит перед телевизором и ничего не делает.

40. Small potatoes – маленькие картошки. Что-то незначительное. Другими словами, что-то, что «не стоит кучки бобов».

41. A hot potato – горячая картошка. Мы можем так сказать про какую-то проблему, которую не знаем, как решить, и перебрасываем ее на другого подобно горячей картошке.

42. To be in a pickle – быть в рассоле. Такое бывает, когда вы испытываете жизненные трудности.

43. Salad days – салатные дни. Зеленые деньки, про юность и молодость.

Для любителей вкусных идиом оставим ссылку на другую нашу подборку — 27 английских идиом о еде.

Complaint letter — примеры писем-жалоб на английском языке

Как эффективнее запоминать идиомы

Только что вы прочитали 43 выражения. Попробуйте сейчас не подглядывая вспомнить максимальное количество из них. При хорошем раскладе вы поднапряжете память и вспомните 15-25. Через час вы забудете половину от этого, а через неделю вспомните от силы пять. Так работает наша память, мы не привыкли запоминать рандомную информацию из Интернета. Зато если вы будете следовать нескольким правилам, то сможете ввести несколько десятков выражений в активный словарный запас.

  1. Проведите ассоциации. Покрутите эти выражения у себя в голове. Попробуйте их визуализировать, провести ассоциацию между идиомой и ее смыслом. Пофантазируйте над тем, как она могли появиться. Ассоциативная память хорошо работает — и так вы с большей вероятностью запомните новый фразеологизм.
  2. Добавьте фразу на изучение. В приложении ED Wordsможно добавлять на изучение слова и целые фразы, а система сама выставит оптимальные интервалы повторения по дням.
  3. Старайтесь использовать новые фразы в речи. При написании сочинений, в переписке, просто в разговорной речи. Чем чаще вы будете использовать эти фруктовые идиомы, тем лучше они запомнятся. К обычным словам это тоже относится.

И напоследок оставим здесь залипательное видео о том, как правильно нарезать все виды фруктов.

На этом будем с вами прощаться. Wish your life to be a bowl of cherries!

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

The Apple Doesn’t Fall Far From The Tree

Meaning:

The apple doesn’t fall far from the tree is a phrase that is typically said in connection with children who show qualities or talents that are similar to those of their parents.

Читайте также:  Apple mac pro logic pro

Example: Dan was an older man with back problems, so he disliked having to carry in a car full of groceries. Lifting everything inside was such a pain! But one day when Dan returned from shopping, his neighbor came over to help. Then, the next time, the neighbor’s son helped to carry things inside.

Afterwards, Dan told the boy: “I see that the apple never falls far from the tree.” In other words, he was saying the boy was like his father—they were both nice and helpful.

Synonyms / Related Phrases:

1. A chip off the old block
2. Like father, like son
3. Like two peas in a pod

The Origin Of ‘The Apple Doesn’t Fall Far From The Tree’

Let’s talk about the origin of the phrase ‘the apple doesn’t fall far from the tree.’

At the bottom of an apple tree (or pretty much any fruit tree for that matter), you might see the fruit it produces laying on the ground. The fruit falls off the branches and drops to the ground, but it remains close to the tree it came from. This natural occurrence eventually turned into a metaphor and now today, it means that a person ‘is not far off from how their parents are.’

But who came up with this proverb?

Unfortunately, the exact person is not known. Moreover, the place where it originated from is not clear either. I have heard that this saying might have come from Asia, but it is hard to say for sure.

According to Richard Jenie, who wrote German Proverbs from the Orient, he mentions that this proverb makes an early appearance in the year 1585. That is old! The earliest I could find it in print is a little later than that, from 1605 in a book (named below) by Hieronymus Megiser. Multiple proverbs are listed in this book and on page 65, a part reads:

“Der Apffel fellt nicht weit vom Baum.”

(When translated from German to English, this says: “The apple does not fall far from the tree.”)

This quote is from a book called (roughly translated): Aroemiologia Polyglottos: that is, Proverbs and opinions of different languages.

Anyway, if this proverb does go back to the year 1585, that means it is at least 430 years old.

Tip: For more sayings like this one, we have a list of common English phrases starting with “T” that you can explore. Check it out!

Examples Of ‘The Apple Doesn’t Fall Far From The Tree’

Here are two examples of this expression in a sentence:

  • Your mother is a skilled pianist and from what I have heard, you are too! I guess the apple doesn’t fall far from the tree.
  • Sarah was a kind person, always showing consideration for others. Her parents were the same way, so it seems that the applenever falls far from the tree, as the saying goes.

Did You Know? — Why Does Fruit Fall From a Tree?

A tree might drop its fruit for a few reasons. For example, the weather. If the wind is blowing hard enough, it can cause fruit to fall off. Another reason is the tree lacks water. If there is not enough to go around, the tree may drop some of its produce so it has enough to support the remaining ones.

Источник

Оцените статью