a right one
1 right one
2 a right one
3 a right one
4 one
one and two make three — один плюс /и/ два — три
one, two, three. — раз, два, три.
by /in/ ones and twos — по одному и по двое
goods that are sold in ones — товары, продаваемые в розницу
he will come at one [between one and two] — он придёт в час [между часом и двумя]
a train due at one twenty-five — поезд, отправляющийся в час двадцать пять
oh, you are a one telling that joke in front of the manager — ну, ты даёшь, так шутить в присутствии управляющего
♢ one in a thousand — один на тысячу, редкостный
one too many — а) слишком много; to have one too many — выпить лишнего, перебрать; б) лишний
he was one too many — он оказался лишним /был некстати/
to be one too many for smb. — превосходить кого-л. в чём-л.; быть для кого-л. недостижимым
the one about — шутка, анекдот
have you heard the one about the travelling salesman? — вы знаете /слышали/ анекдот о коммивояжёре?
all one (to smb.) — всё равно, всё едино; безразлично
as one — как один, все вместе
at one — заодно; единодушно
we are at one in thinking that. — мы едины во мнении, что. ; мы оба или все думаем, что.
to give smb. a four penny one — отшлёпать, отлупить кого-л.
in the year one — очень давно; ≅ при царе Горохе
to go one better than smb. — превзойти, перещеголять кого-л.
one up [down] to smb. — одно очко [не] в чью-л. пользу
one up on — преимущество, перевес
they are trying to get one up on each other — они стараются обогнать /перещеголять/ друг друга
a right one — дурак, «дубина»
you’re a right one losing the tickets again — и как это тебя угораздило снова потерять билеты
the Holy One, One above — бог
the Evil One — чёрт, дьявол
like one o’clock — быстро, энергично [ ср. тж. 1, 7)]
no one reason will do — ни одно (отдельное) соображение не может нас удовлетворить
one (and) only — единственный, уникальный
this is the one thing we can feel certain about — это единственное, в чём мы можем быть уверены
that’s the one thing I needed — это единственное, что мне было нужно
you’re the one man I can trust — вы единственный человек, которому я доверяю
to have /to hold/ one opinion — иметь единое /такое же/ мнение
I am one with you /of one mind with you/ — я такого же мнения, что и вы
all face one way — ≅ все там будем
to be made one — пожениться, сочетаться браком
we have been both one these two months — эти два месяца мы были неразлучны /не разлучались друг с другом/
one and the same — один и тот же; тот же самый
♢ number one — а) сам; свой интерес, заботы и т. п. ; to look after /to take care of/ number one — не забывать о себе, заботиться о своих интересах; he’s always thinking of number one — он всегда думает только о себе /о своём благополучии/; б) самое главное, самое важное, значительное, срочное и т. п. ; в) ≅ пописать, сходить «по-маленькому»; [ см. тж. 2)]
one man no man — ≅ один в поле не воин
one has to do one’s best — нужно делать всё возможное /прилагать все усилия/
one never knows what may happen — никто не знает, что может случиться
I’ve lost my umbrella and have to buy a new one — я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
which kitten will you have? — The black one — какого котёнка вы возьмёте? — Чёрного
the little ones and the great ones — и малые, и большие
my own one — родной, дорогой ( в обращении )
I tell you, she was one wonderful girl — поверьте мне, она была просто замечательная девушка
the one that /which/ is lying on the table — тот, который лежит на столе
not the one they expected — не тот (человек), которого ждали
he is not one to refuse — он не такой человек, чтобы отказываться
she said it in the voice of one who repeats a lesson — она произнесла это тоном человека, повторяющего урок
at one end of the street and at the other — на одном /на том/ конце улицы и на другом
one with another — а) в среднем; б) уст. вместе
one or other is sure to be sick in the bus — в автобусе обязательно кого-то укачает
the one and the other — оба, один и другой
the one. the other. — первый ( из упомянутых ). второй.
one by one, one after one — один за другим, друг за другом; по одному, поодиночке
one and all — все до одного, все как один; все без исключения
(all) in one — в одном лице; одновременно
he is manager and secretary (all) in one — он (одновременно) и управляющий, и секретарь
in one — с одной попытки, сразу
done it in one! — удалось с первого захода!
I for one — что касается меня, я со своей стороны
I for one don’t believe it — я, например /скажем/, не верю в это
one had like (to). — он(а) чуть не.
like one dead [possessed] — как мертвец [одержимый]
one who /that/ (+ to do smth. ) и т. п. — из тех, кто.
I’m not usually one to complain, but. — я вообще не из тех, кто жалуется, но.
5 one
one and two make three — один плюс /и/ два — три
one, two, three. — раз, два, три.
by /in/ ones and twos — по одному и по двое
goods that are sold in ones — товары, продаваемые в розницу
he will come at one [between one and two] — он придёт в час [между часом и двумя]
a train due at one twenty-five — поезд, отправляющийся в час двадцать пять
oh, you are a one telling that joke in front of the manager — ну, ты даёшь, так шутить в присутствии управляющего
♢ one in a thousand — один на тысячу, редкостный
one too many — а) слишком много; to have one too many — выпить лишнего, перебрать; б) лишний
he was one too many — он оказался лишним /был некстати/
to be one too many for smb. — превосходить кого-л. в чём-л.; быть для кого-л. недостижимым
the one about — шутка, анекдот
have you heard the one about the travelling salesman? — вы знаете /слышали/ анекдот о коммивояжёре?
all one (to smb.) — всё равно, всё едино; безразлично
as one — как один, все вместе
at one — заодно; единодушно
we are at one in thinking that. — мы едины во мнении, что. ; мы оба или все думаем, что.
to give smb. a four penny one — отшлёпать, отлупить кого-л.
in the year one — очень давно; ≅ при царе Горохе
to go one better than smb. — превзойти, перещеголять кого-л.
one up [down] to smb. — одно очко [не] в чью-л. пользу
one up on — преимущество, перевес
they are trying to get one up on each other — они стараются обогнать /перещеголять/ друг друга
a right one — дурак, «дубина»
you’re a right one losing the tickets again — и как это тебя угораздило снова потерять билеты
the Holy One, One above — бог
the Evil One — чёрт, дьявол
like one o’clock — быстро, энергично [ ср. тж. 1, 7)]
no one reason will do — ни одно (отдельное) соображение не может нас удовлетворить
one (and) only — единственный, уникальный
this is the one thing we can feel certain about — это единственное, в чём мы можем быть уверены
that’s the one thing I needed — это единственное, что мне было нужно
you’re the one man I can trust — вы единственный человек, которому я доверяю
to have /to hold/ one opinion — иметь единое /такое же/ мнение
I am one with you /of one mind with you/ — я такого же мнения, что и вы
all face one way — ≅ все там будем
to be made one — пожениться, сочетаться браком
we have been both one these two months — эти два месяца мы были неразлучны /не разлучались друг с другом/
one and the same — один и тот же; тот же самый
♢ number one — а) сам; свой интерес, заботы и т. п. ; to look after /to take care of/ number one — не забывать о себе, заботиться о своих интересах; he’s always thinking of number one — он всегда думает только о себе /о своём благополучии/; б) самое главное, самое важное, значительное, срочное и т. п. ; в) ≅ пописать, сходить «по-маленькому»; [ см. тж. 2)]
one man no man — ≅ один в поле не воин
one has to do one’s best — нужно делать всё возможное /прилагать все усилия/
one never knows what may happen — никто не знает, что может случиться
I’ve lost my umbrella and have to buy a new one — я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
which kitten will you have? — The black one — какого котёнка вы возьмёте? — Чёрного
the little ones and the great ones — и малые, и большие
my own one — родной, дорогой ( в обращении )
I tell you, she was one wonderful girl — поверьте мне, она была просто замечательная девушка
the one that /which/ is lying on the table — тот, который лежит на столе
not the one they expected — не тот (человек), которого ждали
he is not one to refuse — он не такой человек, чтобы отказываться
she said it in the voice of one who repeats a lesson — она произнесла это тоном человека, повторяющего урок
at one end of the street and at the other — на одном /на том/ конце улицы и на другом
one with another — а) в среднем; б) уст. вместе
one or other is sure to be sick in the bus — в автобусе обязательно кого-то укачает
the one and the other — оба, один и другой
the one. the other. — первый ( из упомянутых ). второй.
one by one, one after one — один за другим, друг за другом; по одному, поодиночке
one and all — все до одного, все как один; все без исключения
(all) in one — в одном лице; одновременно
he is manager and secretary (all) in one — он (одновременно) и управляющий, и секретарь
in one — с одной попытки, сразу
done it in one! — удалось с первого захода!
I for one — что касается меня, я со своей стороны
I for one don’t believe it — я, например /скажем/, не верю в это
one had like (to). — он(а) чуть не.
like one dead [possessed] — как мертвец [одержимый]
one who /that/ (+ to do smth. ) и т. п. — из тех, кто.
I’m not usually one to complain, but. — я вообще не из тех, кто жалуется, но.
6 one
все вместе;
to be made one пожениться, повенчаться;
I for one что касается меня the great ones of the earth великие мира сего;
a one( for smth.) разг. энтузиаст( в каком-л.) деле;
at one в согласии;
заодно
неопределенный, какой-то;
at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве;
one fine morning в одно прекрасное утро all in
все вместе;
to be made one пожениться, повенчаться;
I for one что касается меня
единый;
to cry out with one voice единодушно воскликнуть;
one and undivided единый и неделимый the great ones and the little
s большие и малые;
my little one дитя мое (в обращении) the great ones of the earth великие мира сего;
a one (for smth.) разг. энтузиаст (в каком-л.) деле;
at one в согласии;
заодно
употр. как словозаместитель в знач. «человек»: he is the one I mean он тот самый( человек), которого я имею в виду;
the little ones дети
употр. как словозаместитель во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую? all in
все вместе;
to be made one пожениться, повенчаться;
I for one что касается меня
pron indef. некто, некий, кто-то;
I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу;
one came running кто-то вбежал if
had best do it himself если хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
must observe the rules нужно соблюдать правила;
in the year one очень давно;
= при царе Горохе
один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого the great ones and the little
s большие и малые;
my little one дитя мое (в обращении) no
никто one pron indef. употр. в неопределенно-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться
единица, число один;
write down two ones напишите две единицы
единственный;
there is only one way to do it есть единственный способ это сделать
единый;
to cry out with one voice единодушно воскликнуть;
one and undivided единый и неделимый
употр. как словозаместитель в знач. «человек»: he is the one I mean он тот самый (человек), которого я имею в виду;
the little ones дети
употр. как словозаместитель во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?
pron indef. некто, некий, кто-то;
I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу;
one came running кто-то вбежал
неопределенный, какой-то;
at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве;
one fine morning в одно прекрасное утро
num. card. номер один, первый;
Room one комната номер один;
volume one первый том
один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого
num. card. один;
one hundred сто, сотня;
one in a thousand один на тысячу;
редкостный
одинаковый, такой же;
to remain for ever one оставаться всегда самим собой the great ones of the earth великие мира сего;
a one (for smth.) разг. энтузиаст (в каком-л.) деле;
at one в согласии;
заодно ‘un: ‘un разг. см. one
единый;
to cry out with one voice единодушно воскликнуть;
one and undivided единый и неделимый
один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого
pron indef. некто, некий, кто-то;
I showed the ring to one Jones я показал кольцо некоему Джонсу;
one came running кто-то вбежал
неопределенный, какой-то;
at one time I lived in Moscow одно время (прежде) я жил в Москве;
one fine morning в одно прекрасное утро
num. card. один;
one hundred сто, сотня;
one in a thousand один на тысячу;
редкостный
num. card. I’ll meet you at
я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько
num. card. один;
one hundred сто, сотня;
one in a thousand один на тысячу;
редкостный thousand:
тысяча;
one in a thousand один на тысячу, исключительный
must observe the rules нужно соблюдать правила;
in the year one очень давно;
= при царе Горохе one pron indef. употр. в неопределенно-личных предложениях: one never knows what may happen никогда не знаешь, что может случиться
num. card. I’ll meet you at
я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько
num. card. I’ll meet you at
я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько
up (down) (to smb.) одно очко (один гол и т. п.) (в чью-л. (не в чью-л.) пользу)
num. card. I’ll meet you at
я встречу тебя в час;
Pete will be one in a month Питу через месяц исполнится год;
one too many слишком много;
one or two немного, несколько
одинаковый, такой же;
to remain for ever one оставаться всегда самим собой
num. card. номер один, первый;
Room one комната номер один;
volume one первый том square
единственный;
there is only one way to do it есть единственный способ это сделать
один, одиночка;
one by one поодиночке;
they came by ones and twos приходили по одному и по двое;
it is difficult to tell one from the other трудно отличить одного от другого
num. card. номер один, первый;
Room one комната номер один;
volume one первый том
употр. как словозаместитель во избежание повторения ранее упомянутого существительного: I am through with this book, will you let me have another one? я кончил эту книгу, не дадите ли вы мне другую?
единица, число один;
write down two ones напишите две единицы
Источник