to bite into an apple
1 bite into
2 bite into
3 bite into
She bit into the sandwich hungrily.
4 bite into
5 bite into
6 bite into the workpiece
7 bite into
8 bite into
9 bite
завтрак, легкая закуска;
to have a bite перекусить, закусить
тех. зажатие, сцепление
колоть, рубить (саблей)
(bit;
bit, bitten) кусать(ся) ;
жалить
кусок (пищи) ;
without bite or sup не евши не пивши
(pass.) попадаться, поддаваться обману
принять, ухватиться (за предложение)
тех. сцепляться;
the wheels will not bite колеса скользят;
the brake will not bite тормоз не берет
травить, разъедать (о кислотах;
обыкн. bite in)
травление (при гравировке)
щипать, кусать (о морозе)
off откусывать;
to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело;
переоценить свои силы
off откусывать;
to bite off more than one can chew взяться за непосильное дело;
переоценить свои силы
one’s thumb (at smb.) уст. высказать свое презрение (кому-л.)
the dust (или the groundthe sand) быть убитым to
the dust (или the groundthe sand) падать ниц;
быть поверженным во прах;
быть побежденным
тех. сцепляться;
the wheels will not bite колеса скользят;
the brake will not bite тормоз не берет
завтрак, легкая закуска;
to have a bite перекусить, закусить
тех. сцепляться;
the wheels will not bite колеса скользят;
the brake will not bite тормоз не берет
кусок (пищи) ;
without bite or sup не евши не пивши
10 bite
bite your tongue! — прикуси язык!, замолчи!
the wheels will not bite — колеса буксуют, нет сцепления с дорогой
11 bite
12 bite
The dog seized the meat and bit a piece off. — Собака схватила мясо и откусила кусок.
He was bitten by a snake. — Его укусила змея.
Freddie agreed that it was a great idea, but he wouldn’t bite without a clear business plan. — Фредди согласился, что идея была блестящей, но отказался принять предложение, пока не будет разработан чёткий бизнес-план.
Do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it. — Не стоит ничем соблазняться, пока не узнаешь точно, что тут нет подвоха.
He screamed as the sword bit deep into his arm. — Он закричал, когда меч вонзился в его руку.
Acid bites into metals. — Кислота разъедает металлы.
The wheels do not bite. — Колёса буксуют. / Нет сцепления с дорогой.
His plough bit. — Он глубоко вогнал плуг в землю.
The anchor bit. — Якорь прочно зацепился за дно.
I’ll pop up and see what’s biting him now. — Я заскочу к нему и выясню, чем это он занят.
Jim likes to have some difficult question to bite on. — Джим любит посидеть и подумать над какой-нибудь трудной задачей.
to bite off more than one can chew — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы
to bite the dust / the ground / the sand — быть убитым; падать ниц; быть поверженным во прах, быть побеждённым
to bite one’s thumb at smb. — уст. высказать своё презрение кому-л.
to bite smb.’s head off — разг. сорвать зло на ком-л.
to be bitten with smth. — увлечься чем-л.
to bite the hand that feeds — кусать руку, которая кормит; быть неблагодарным
Once bitten twice shy. — посл. Обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду.; Пуганая ворона (и) куста боится.
The infection is passed by the bite of a mosquito. — Эта инфекция передаётся через укус москита.
She took a couple of bites of the sandwich. — Она откусила от сэндвича пару кусочков.
He took a bite of the apple. — Он откусил кусочек от яблока.
We just have time for a bite to eat before the movie. — У нас как раз есть время немного перекусить перед фильмом.
He nodded, shivering at the bite of the wind. — Он кивнул, поёживаясь от обжигающе-холодного ветра.
There was no mistaking the approach of winter; he could feel its bite. — Без сомнения, приближалась зима, он ощущал её леденящий холод.
Goat’s cheese adds extra bite to any pasta dish. — Козий сыр придаёт особый вкус любому блюду из макарон.
This novel lacks any real bite. — В этом романе нет ничего особенного.
His bark is worse than his bite. — посл. Лает, да не кусает.; Не так страшен чёрт, как его малюют.
13 eat into
14 bite
15 впиваться
зубами во что-л. sink* one`s teeth into smth. ;
когтями во что-л. dig* its claws into smth. ;
гвоздь впился мне в ногу a nail stuck in my leg;
колючка впилась ему в руку the thorn had sunk deep into his hand;
глазами во что-л. fix one`s eyes on smb.
16 впиться
17 въедаться
, въесться (в вн.)
1. (вонзаться) bite* (into) ;
18 one’s mouth waters
. a child that was passing, towed by a nurse-maid, tossed a luxurious big pear minus one bite into the gutter. I stopped, of course, and fastened my desiring eye on that muddy treasure. My mouth watered for it, my whole being begged for it. (M. Twain, ‘Complete Short Stories’, ‘The £1,000,000 Bank-Note’) —. ребенок, проходивший мимо на буксире у няньки, бросил в канаву большую, роскошную грушу, только один раз надкушенную. Разумеется, я остановился и сосредоточил свое внимание на этом грязном сокровище. У меня текли слюнки, все мое существо молило о ней.
I can’t put my name to something that may be a pack of lies, even if my mouth waters at that £100. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 13) — я не хочу, чтобы мое имя было связано с такой ложью, хотя бы мне и очень хотелось получить эти сто фунтов.
19 one’s (or the) mouth waters (after, at или for)
20 to take a bite at of the apple
См. также в других словарях:
bite into — phr verb Bite into is used with these nouns as the subject: ↑nail Bite into is used with these nouns as the object: ↑apple, ↑sandwich … Collocations dictionary
Apple bobbing — Apple bobbing, also known as bobbing for apples, is a game often played in connection with Halloween. The game is played by filling a tub or a large basin with water and putting apples in the water. Because apples are less dense than water, they… … Wikipedia
bite — bite, gnaw, champ, gnash are comparable when they mean to attack with or as if with the teeth. Bite fundamentally implies a getting of the teeth, especially the front teeth, into something so as to grip, pierce, or tear off
Apple — Inc. Rechtsform Incorporated ISIN US0378331005 Gründung 1976 … Deutsch Wikipedia
Apple, Inc. — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Apple-Computer — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Apple Computer — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Apple Computer, Inc. — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Apple Computer Inc. — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Apple Inc. — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Apple Store — Apple Inc. Unternehmensform Incorporated ISIN … Deutsch Wikipedia
Источник
Biting off an apple vs Biting into an apple
What is the semantic difference between the following sentences?
She bit off an apple.
1.A man whose arm was bitten into by an alligator.( if it makes a sense)
2.A man whose arm was bitten off by an alligator. ( longman)
In the first example the second sentence focuses on biting process whereas the first one is neutral and basically is used for eating something, correct?
1 Answer 1
«She bit into an apple.» This is grammatical and makes sense on its own. In the story of Snow White, biting into a poisoned apple is an important part of the story.
Snow White bit into the fruit, and as she did, fell to the ground in a faint: the effect of the terrible poison left her lifeless instantaneously. (Source)
«She bit off an apple.» doesn’t make sense without more context. Usually we would say something like «She bit off a piece of apple.» To «bite off», a piece needs to be separated from the whole with your teeth. If there was an edible apple tree like the one below, she could bite off an apple (from that tree).
There is an idiom that might help explain it — to bite off more than you can chew. Taken literally, it means that the piece you bit off is so big, it fills your whole mouth making it hard to close your jaw to chew it. I picture something like this
Some more examples:
The dog bit into the man’s leg. (Doesn’t tell you if the dog has let go, or if the dog has taken a chunk out of the leg.)
The dog bit off the man’s nose. (Most or all of the man’s nose was separated from his face. Ouch!)
The dog bit the man. (Doesn’t tell you where the dog bit the man, or whether it bit anything off, or how severe the bite was.)
Источник
bite [into] an apple
jesusguime
Banned
When you bite into an apple, savor the sweet taste and enjoy the delicious juicy crunch.
Hi,
For a start, is «into» in the above optional? If not, what does it mean?
Second, is crunch equivalent to munch? Thanks.
amgfnyc
Member
jesusguime
Banned
amgfnyc
Member
Senior Member
johndot
Senior Member
panjandrum
Lapsed Moderator
johndot
Senior Member
Senior Member
Speaking from a non-apple point of view, I think «bite into» is more graphic than «bite» (or as xqby says, more evocative).
When you bite an apple: factual description of an action by mouth/teeth.
When you bite into an apple: description of an action by mouth/teeth plus visual image of the chunk taken out of the apple (and evocation of taste of apple).
I wondered if it was just me, but given xqby’s post I don’t think so
panjandrum
Lapsed Moderator
That’s fine.
We apples are used to disagreeing with people, though less so to having people disagree with us.
I think you are suggesting that the difference is a question of the biter’s intention rather than the effect on the bitten?
________________________
Speaking from a non-apple point of view, I think «bite into» is more graphic than «bite» (or as xqby says, more evocative).
When you bite an apple: factual description of an action by mouth/teeth.
When you bite into an apple: description of an action by mouth/teeth plus visual image of the chunk taken out of the apple (and evocation of taste of apple).
I wondered if it was just me, but given xqby’s post I don’t think so
Again, speaking for appledom, I don’t perceive either being bitten or being bitten into as necessarily removing any of my flesh.
If you had taken a bite out of me things would be different between us.
On the other hand, bite into certainly has more sense of penetration than bite.
Источник
to tear off an apple
1 to tear off an apple
2 apple
См. также в других словарях:
Apple menu — The Apple menu has been a feature in Apple s Mac OS since its inception. It is the first item on the left hand side of the menu bar. The Apple menu s role has changed throughout the release history of Mac OS, as detailed in the following sections … Wikipedia
Apple Mouse — For the specific wired model currently sold as the Apple Mouse , see Apple Mighty Mouse. Apple Mouse Five different Apple mice Developer Apple Inc. Type Mouse … Wikipedia
List of Celebrity Deathmatch episodes — This is the list of all the episodes and fights in the claymation series Celebrity Deathmatch. Bolded characters s names are the winners in a fight. Contents 1 Pilot episodes (January 1 25, 1998) … Wikipedia
List of Marvel Family enemies — Through his adventures, Fawcett Comics/DC Comics superhero Captain Marvel and his Marvel Family gained a host of enemies, including the following: Contents 1 Acrobat 2 Adolf Hitler 3 Amoeba Family … Wikipedia
List of The Nightmare Before Christmas characters — The main characters in The Nightmare Before Christmas from left to right Doctor Finklestein, the Mayor, Sally, Jack, Barrel, Santa Claus, Zero, Lock, Shock and Oogie Boogie. This article lists characters seen in the film The Nightmare Before… … Wikipedia
List of characters in The Nightmare Before Christmas — This is a list of characters seen in The Nightmare Before Christmas franchise.Main CharactersJack SkellingtonA dreaded nightmarish skeleton with the alias of The Pumpkin King . Having a very bright and charming personality, he is very popular in… … Wikipedia
System 6 — Infobox OS version name = System Software 6 family = Mac OS caption = System Software 6.0.8 workspace developer = Apple Computer source model = Closed source license = Proprietary kernel type = Monolithic first release date = April, 1988 first… … Wikipedia
GIMP — Infobox Software name = GIMP caption = GIMP 2.6.0 running on KDE. developer = [http://developer.gimp.org/ The GIMP Development Team] released = 1995 frequently updated = yes programming language = C platform = Cross platform language =… … Wikipedia
Dunkin’ Donuts — Type Wholly owned subsidiary Industry Food and Beverage Founded … Wikipedia
Pomayrols — Infobox Commune de France nomcommune=Pomayrols région=Midi Pyrénées département=Aveyron canton=Saint Geniez d Olt insee=12184 cp=12130 maire=Bernard Solignac mandat=since 2008 intercomm= longitude=3.02555555556 latitude=44.4719444444 alt moy=550… … Wikipedia
bite — bite, gnaw, champ, gnash are comparable when they mean to attack with or as if with the teeth. Bite fundamentally implies a getting of the teeth, especially the front teeth, into something so as to grip, pierce, or tear off
Источник