- Mrs. GREEN APPLE – 僕のこと (Boku no Koto) Слова и перевод песни
- Слова
- 僕のこと (Boku no Koto)
- Перевод
- Обо мне (Boku no Koto)
- Видео
- Другие песни Mrs. GREEN APPLE
- Перевод Mrs. Green Apple — Inferno
- Boku no koto mrs green apple перевод
- Random Jpop Lyrics and Translations ver. 2.0 🎌🇯🇵🐶🙈🙊🙉🐕
- Search This Blog
- makikawaii comments.
- Mrs. Green Apple — Boku no koto lyrics and translation
Mrs. GREEN APPLE – 僕のこと (Boku no Koto) Слова и перевод песни
Дата публикации: 09 января, 2019
Слова
僕のこと (Boku no Koto)
僕と君とでは何が違う?
おんなじ生き物さ 分かってる
でもね、僕は何かに怯えている
みんなもそうならいいな
がむしゃらに生きて誰が笑う?
悲しみきるには早すぎる
いつも僕は自分に言い聞かせる
明日もあるしね。
ああ なんて素敵な日だ
幸せと思える今日も
夢敗れ挫ける今日も
ああ 諦めず足宛いている
狭い広い世界で
奇跡を唄う
僕らは知っている
空への飛び方も
大人になるにつれ忘れる
限りある永遠も
治りきらない傷も
全て僕のこと
今日という僕のこと
得ては失う日々 意味はある?
伝わることのない想いもある
だから僕は時々寂しくなる
みんなもそうなら
少しは楽かな
僕だけじゃないと
思えるかな
ああ なんて素敵な日だ
誰かを好きでいる今日も
頬濡らし眠れる今日も
ああ 嘆くにはほど遠い
狭い広い世界で
僕らは唄う
冬に咲く花に
命が芽吹くよ
駆けるは 雪の大地
青すぎた春を
忘れずに居たいと
語るは 友との地図
駆けるは 人の旅路
僕らは知っている
奇跡は死んでいる
努力も孤独も
報われないことがある
だけどね
それでもね
今日まで歩いてきた
日々を人は呼ぶ
それがね、軌跡だと
ああ なんて素敵な日だ
幸せに悩める今日も
ボロボロになれている今日も
ああ 息をして足宛いている
全て僕のこと
僕と君とでは何が違う?
それぞれ見てきた景色がある
僕は僕として、いまを生きてゆく
とても愛しい事だ
Перевод
Обо мне (Boku no Koto)
В чем разница между мной и тобой
Это то же самое существо, которое я знаю
Но я чего-то боюсь
Я надеюсь все такие
Кто заживо смеется и смеется?
Слишком рано грустить
Я всегда говорю себе
Будет завтра.
О, какой чудесный день
Я чувствую себя счастливым сегодня
Даже сегодня моя мечта разбита
Ах, я обращаюсь к своим ногам, не сдаваясь
В узком и широком мире
Пой о чуде
Мы знаем
Как взлететь в небо
Забудь, когда вырастешь
Ограниченная вечность
Даже раны, которые невозможно залечить
Все обо мне
Сегодня я
Есть ли смысл в днях, которые я приобретаю и теряю?
Некоторые мысли не передаются
Поэтому иногда я чувствую себя одиноким
Если так
Немного проще
Не только я
Ты можешь думать
О, какой чудесный день
Сегодня я люблю кого-то
Я могу спать на щеках сегодня
Ах, далеко не причитать
В узком и широком мире
Мы поем
Цветы, которые распускаются зимой
Жизнь выйдет
Бег — это земля снега
Весна слишком синяя
Я хочу вспомнить
Карта с друзьями
Бег — это путешествие людей
Мы знаем
Чудо мертво
Усилия и одиночество
Не может быть вознагражден
Но
По-прежнему
Ходил сегодня
Люди звонят каждый день
Это траектория
О, какой чудесный день
Я беспокоюсь о счастье сегодня
Даже сегодня я разорван
Ах, дыша и достигнув моих ног
Все обо мне
О нас в тот день
В чем разница между мной и тобой
У каждого есть вид
Я буду продолжать жить как сейчас
Это очень мило
Видео
Mrs. GREEN APPLE – 僕のこと (Boku no Koto) видеоклип.
Другие песни Mrs. GREEN APPLE
Другие песни, которые могут быть Вам интересны.
Источник
Перевод Mrs. Green Apple — Inferno
В кромешной тьме сияют дни,
Когда, забот не зная, время проводить могли, —
Идеальный мир, где нет проблем,
Но без азарта обленились совсем, совсем.
Освещённая в кромешной тьме,
Проложена дорога наша неизвестно где,
Только стрелок ход – как в горле кость,
И нет огня, одно тепло осталось.
Оттуда, где видна пляска всполохов костра,
Позабытая мелодия сейчас мне слышна…
Они твердят: «Не вечно, всё не вечно на Земле!»
Но мне смешно, ведь и таким доволен я вполне.
Пусть кончится горючее, погаснет этот свет,
Пока в груди у нас есть пламя,
К своей цели продолжаем двигаться налегке!
Но когда успели мы забыть, (мы забыть)
Что без запала может скучной жизнь быть? (скучной жизнь быть)
Идеальный мир, где нет проблем,
И голову нам забивают не тем, не тем.
Что-то сладостью своей манит,
А по итогу только неприятно горчит.
В пламя я бросаюсь день за днём,
Но старый шрам забыть не даст мне о нём.
Сиянье пеленой серебрится над водой,
До воспоминаний новых лишь подать нам рукой…
А в небесах ночных очертания тропы,
Предрассудки преграждать дорогу не должны.
Они твердят: «Не вечно, всё не вечно на Земле!»
Я притворюсь, что не унять рыданий горьких мне.
Когда-нибудь всё схлопнется, подобно пузырю,
Покуда в нас продолжит ключом бить жизнь,
Сколько защищать всё это сможем, посмотрю.
Я сдал экзамен, не старавшись;
Я был отвергнут, не признавшись;
Я повзрослел, не наигравшись, —
Но и с адом точно не сравнить!
И погремушки звонкие,
И магия, что боль развеет в прах –
Мои сокровища в дрожащих ру
Они твердят: «Не вечно, всё не вечно на Земле!»
Источник
Boku no koto mrs green apple перевод
[Lyrics] plenty — Ningen sokkuri (jp/rom/tr)
あの頃はよかった そんなもんはアルバムの中 後ろ向き人生回れ右
戯けることだけ上手くなる それでも明るく生きてます 人間そっくりなボクですが それなりに生きてこれました。
いつもまぁいっか 今週何しよっか? 今日まで何点だった?
kodomo nokoroatta seigikanwa omocha bakono naka shousoukanwa boku nonaka anokorowa yokatta sonna monwa arubamu nonaka ushiromukijinsei maware migi
koufukuna mon ka kono te de naniwo naniwomamoreta
mimiwofusaide tobira woshimeta subete dekite nani modekinai
kimi ga kami wokitta kirei datta sugokuniatteta mondaiwa kimiwo suki ka douka raku shitai hito bakka boku mosokka jyaa naniwoshiyokka ushiromukijinsei maware migi
oogesa na monka sono te de naniwo naniwotsukanda
sono me fusaide atama wonadeta subete dekite nani modekinai
odokeru koto dake umakunaru soredemoakarukuikitemasu ningensokkuri na bokudesuga sorenari ni ikitekoremashita.
konshuu nanishiyokka kyoumade nantendatta ima wa wakannai
The sense of justice I had when I was little is inthe toy box
and irritationis inside of me now
“Those were the good old days”
Stuffs like that are in albums
The backward looking life does a right-about-face
How can I be happy
With these hands of mine
What were I able to protect
What were I able to give
I used them to cover my ears to close the door
but I can’t do anything
I can do everything with them
but you can’t doanything
You cut your hair
It looked good but the problem is whether I like you or not
Everyone wants to take the easy way out I am also like that Well then, what shall I do
The backward looking life does a right-about-face
How is this exaggeration
With those hands of yours
What have you grasped
What have you created
You used them to shut the eyes to pat on the head
You can do everything with them but you can’t do anything
I am only getting better at playing the fool
Even so I am living a cheerful life
I am just a typical human
who survived in my own way
Always thinking “well, I guess it’s okay”
“What shall I do this week”
“How many points did I get until today”
For now, I don’t know
japanese lyrics from ep booklet;
romanization & translation by purenti@tumblr
[Lyrics] plenty — Saikin dou nano (jp/rom/tr)
同じ日々 同じ朝 同じ空に
つくづく呆れ果てている
あくせく働く、街はせわしなく
誰かと似た君を見つけたよ
「Saikin dou nano?」
onaji hibi onaji asa onaji sora ni
tsukuzuku akire hateteiru
akuseku hataraku, machi wa sewashinaku
dareka to nita kimi wo mitsuketa yo
saikin dou nano?
heizen yosotta yo
nanka gikochinai kyori ga choudo yokatta yo
sorede dou nano?
toku ni imi nanka nai yo
tada sono manma de ite ne
nani mo kawaranai kimi de
kyou mo hitori de kinyou roudoshou da yo
hima musabotte manzoku shite miru
shujinkou ga shinda tte boku ni wa kankei nai kara
boku wa zankoku na kotoba kobosu
kanashii nyuusu mo rimokon de kawaru yo
nanka hitogoto no you kankyaku no you
utomashii negai to honokana fuan wo idaite
kyou mo yasashiku, hieta beddo ni moguri komu
saikin dou nano?
heizen yosotta yo
sou sa. itsu datte kou nanda
soko ni nigekomu
mou hitori no boku wa boku wo amayakasu
sonna jimon jitou no hibi
boku wa nemurenai…
「How have you been?」
Same days same mornings under the same sky
I’m thoroughly fed up
On this rushed street where everyone is working diligently
I found you who resembled someone
“How have you been?”
I pretended to be composed
Somehow the awkward distance seemed just right
“And then, what happened?”
There is no specific meaning behind it
Just stay as you are
You who don’t change anything
Today again I go to the Friday road-show (film premiere) alone
Craving for spare time and trying to satisfy myself
The protagonist died but is has nothing to do with me
I mutter these cruel words
Even sad news are changed by remote control
As if it’s somebody else’s problem as if I am just a spectator
Today again, with a disgusting hope and slight uneasiness
I crawl into my gently cooled bed
“How have you been?”
I pretended to be composed
Right, it’s always like that
I seek refuge in that
There is another me who is spoiling myself
In days where I answer my own questions
I can’t sleep…
japanese lyrics from ep booklet;
romanization & translation by purenti@tumblr
plenty — Hito to no kyori no hakarikata (jp/rom/tr)
言葉にするだけ無駄かもな
でも言葉にしなくちゃダメだよな
誰かに頼まれたわけじゃないけど
信じたいんだよ
似た者どうしだろ でもどうしても
傷つけちゃうんだよ なんでなんだろう
kiite. boku no koe wo
oshiete. kimi to no kyori wo
wakatteru minna mou wakatteru
sore ga jibun no tame datte koto
nee, kawatta no wa kimi no hou daro?
are mo, kore mo chigaunda
kore jya dare to itemo onaji nanda
kotoba ni suru dake muda kamo na
demo kotoba ni shinakucha dame dayo na
dareka ni tanomareta wake jya nai kedo
shinjitainda yo
nita mono doushi daro demo doushite mo
kizu tsukechaunda yo nande nandarou
genjitsu wa amakunai no sa
toge ga jyama surunda yo
ima made wa muishiki ni dekiteta
demo itoteki wa naka naka umaku ikanai
nee, hitsuyou na uso mo aru darou
are mo, kore mo, kimi no tame.
iya, chigau, boku no tame dattanda
kotoba ni suru dake muda kamo na
demo kotoba ni shinakucha dame dayo na
dareka ni tanomareta wake jya nai kedo
shinjitainda yo
nita mono doushi daro nee
heikou to suichokusa
narabu no mo ii
kasanaru mo ii
ki ni shinai mo ii
raku jyanai
kizu tsukitakunai boku ga ite
kizu tsuketakunai boku ga iru
nigai mi kajiru mo kimi to nara
kurai tonneru mo kimi to nara
hito to no kyori no hakarikata
boku jishin imaichi wakattenai kedo
kimi to wa zutto hakaranakute ii kyori wo mitsuketainda yo na
sou omounda yo
shinjitainda yo
yorisoitainda yo
boku no koe ga
todoku to ii na
「How to measure the distance between people」
Listen. To my voice
Tell me. The distance between us
We know. We all already know
that it’s just for ourselves
Hey, aren’t you the one who has changed?
This and that, everything is wrong
At this rate it will be the same whomever we are with
It might be useless to put it into words
but it won’t do if we don’t put into words
It’s not like I’m asked to do it
I want to believe it myself
that we are two of a kind but still
we always end up hurting each other
I really wonder why
Well, the reality is not sweet
‘Cause prickles are in the way
Until now things went well between us without intention
But now we are doing things on purpose everything goes far from right
Hey, aren’t there also lies that are necessary?
This and that, everything is for you
No, wrong. It was actually for myself
It might be useless to put it into words
but it won’t do if we don’t put into words
It’s not like I’m asked to do it
I want to believe it myself
that we are two of a kind, aren’t we?
Parallel and vertical lines
can be “side by side”
can “overlap”, too
but also “ignore” each other
It is difficult…
There is me who doesn’t want to get hurt
and there is me who doesn’t want to hurt others
Biting bitter fruits, if it is with you
Or going through dark tunnels, if it is with you
How to measure the distance between people
I myself don’t quite understand it yet
I really want to find a distance I don’t need to measure between you and me
I do think so
I want to believe so
I want to get close to you
How great would it be
if my voice could reach you
japanese lyrics from ep booklet;
romanization & translation by purenti@tumblr
Источник
Random Jpop Lyrics and Translations ver. 2.0 🎌🇯🇵🐶🙈🙊🙉🐕
Most of the lyrics are done by me or by others. You can see it within the post. Revise are welcome as long as you give proper credits. �� 12th year of blogging 🎏🎇
Search This Blog
makikawaii comments.
Mrs. Green Apple — Boku no koto lyrics and translation
What’s the difference between you and I?
We’re both the same living beings, I know that
But you know, I’m scared of something
If everyone was like that, it’d be nice
Living recklessly, who gets to laugh?
It’s too early to be sad
I always tell myself
There’s always tomorrow
Ah, what a wonderful day
Today too, I feel happy
Today too, another dream gets crushed
Ah, I’m struggling without giving up
In a narrow wide world
Sing about miracles
We already know
How to fly on the sky
As I become an adult I forget
Even eternity has its limits
And the scratches that can’t be healed
That’s all about me
The thing about me today
Is there any meaning to getting days only to lose them?
There’s a feeling that can’t be transmitted
That’s why I sometimes get lonely
If everyone was like that
It would maybe be a little easier
It’s not only me
I wonder if you can imagine it
Ah, what a wonderful day
Today too, somebody falls in love
Today too, somebody cries themselves to sleep
Ah, it’s far from mourning
In a narrow wide world
We sing
Life sprouts
From flowers blooming in the winter
Running through the snowy ground
Don’t forget about
The spring that was too blue
Talking is a map to friendship
Running is the journey of people
We already know
Even miracles die
Effort and loneliness
Are not rewarded sometimes
But you know
But even so
I’ve walked until today too
People live through life day by day
You know, that’s a miracle
Ah, what a wonderful day
Today too, I’m worried about happiness
Today too, I get used to being tattered
Ah, I’m breathing and not giving up
That’s all about me
About us that day
What’s the difference between you and I?
Every scenery I’ve come to see by myself
I will be myself, I will live now
That’s a beautiful thing
Источник