Catch an apple перевод

Catch — перевод, произношение, транскрипция

глагол ↓

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Run after him and catch him!

Беги за ним и поймай!

I’m afraid I didn’t catch your name.

К сожалению, я не разобрал вашего имени. / Простите, я не расслышал, как вас зовут.

That’s the catch.

В этом-то вся загвоздка.

Sally had to run to catch the bus.

Салли пришлось бежать, чтобы успеть на автобус.

Let’s go outside and play catch.

Давай пойдем на улицу и поиграем в мяч.

Hey! Nice catch!

Эй! Отличная ловля! / Здорово поймал! (о брошенном предмете)

He caught hold of her wrist.

Он поймал /ухватил/ её за запястье.

It sounds good but what’s the catch?

Звучит хорошо, но в чём подвох?

I didn’t catch your name.

Я не разобрал ваше имя. / Я не расслышал, как вас зовут.

Did you catch the thief?

Вы поймали вора?

She caught a flu from her brother.

Она подхватила грипп от своего брата.

He tried to catch her eye.

Он пытался поймать ее взгляд /заглянуть ей в глаза/.

This deal looks too good to be true — there must be a catch somewhere.

Уж слишком хорошо эта сделка выглядит — где-то должен быть подвох.

Who is catching?

Кто ловит? / Кто кэтчер?

Let’s play a game of catch.

Давайте играть в догонялки.

The sunlight caught her hair and turned it to gold.

В солнечном свете её волосы стали как будто золотыми.

The catch is that you can’t enter the competition unless you’ve spent $100 in the store.

Подвох в том, что вы не сможете участвовать в конкурсе, пока не потратите сто долларов в магазине.

Did you catch any fish?

Ты что-нибудь поймал? (о рыбалке)

The fire caught many houses.

Огонь охватил многие дома.

Catch me (doing that)!

Чтобы я это сделал? – Да ни за что на свете!

The fashion did not catch.

Эта мода не получила распространения.

She ran like mad to catch the bus.

Читайте также:  Телефоны с характеристиками как айфон

Она бежала, как угорелая /сломя голову/, чтобы успеть на автобус.

Let’s go out and catch a few rays.

Давайте пойдём погуляем / позагораем на солнышке.

We could catch a movie (=go to a movie).

Мы могли бы посмотреть фильм (т.е пойти в кино).

Drowning men catch at straws.

Утопающий хватается за соломинку. (посл.)

You shall not catch me again.

Я вам не дам себя поймать снова.

I have some work to catch up on.

Мне нужно доделать кой-какую работу.

Early settlers caught rabbits and squirrels and even rats in order to survive.

Чтобы выжить, первые поселенцы ловили кроликов, белок, и даже крыс.

Gary swung the sail round to catch the light wind.

Гэри развернул парус, чтобы поймать ветерок.

From the window he could catch a glimpse of the lake.

Из окна он мельком увидел озеро.

Примеры, ожидающие перевода

. a low-slung Hawaiian beach house with an open-sided lanai to catch the tropical breezes.

. jinking here and there with remarkable agility, the thieving urchin frustrated all attempts to catch him.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Catch an apple перевод

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

catch

1 catch

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь rain: the

Читайте также:  Iphone зарядка чтобы мигала

s период тропических дождей;
to be caught in the rain попасть под дождь, быть застигнутым дождем;
to keep the rain out укрыться от дождя

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик

тех. захватывающее, запирающее приспособление;
щеколда, задвижка, защелка;
шпингалет;
стяжной болт

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах

(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.)

приостановка (дыхания, голоса)

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело

ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом

уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется to

a glimpse (of smth.) увидеть (что-л.) на мгновение to

a likeness уловить (и передать) сходство

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

уловить;
to catch a person’s meaning уловить, понять (чью-л.) мысль

at ухватиться (за что-л.)

(caught) ловить;
поймать;
схватывать;
to catch hold (of smth.) ухватиться (за что-л.) to

in a web опутать паутиной to

it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда! it: it: catch

it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда!

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

Читайте также:  Настройки громкой связи iphone

on ухватиться (за что-л.) to

зацепить(ся) ;
задеть;
защемить;
завязить;
to catch one’s finger in a door прищемить себе палец дверью;
the boat was caught in the reeds лодка застряла в камышах to

one’s foot споткнуться to

the eye поймать взгляд to

the eye попасться на глаза to

the Speaker’s eye парл. получить слово в палате общин

успеть, застать;
to catch the train поспеть к поезду;
to catch a person in the act застать (кого-л.) на месте преступления;
to be caught in the rain попасть под дождь

up амер. приготовить лошадей (для путешественников)

ударить;
попасть;
I caught him one in the eye я подставил ему синяк под глазом to

it разг. получить нагоняй;
I caught it мне досталось, попало;
catch me (doing that) ! чтоб я это сделал? Никогда!

схватить;
заразиться;
to catch a cold простудиться;
to catch measles заразиться корью;
paper catches fire easily бумага легко воспламеняется

покрываться льдом (тж. catch over) ;
the river catches река стала catch выгода;
выгодное приобретение;
that is not much of a catch барыш невелик

тех. тормоз, стопор;
арретир;
that’s the catch в этом-то все дело

up догнать;
we had caught up on sleep нам удалось отоспаться

Источник

Catches — перевод, произношение, транскрипция

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

One catches the virus and they pass it on to the rest.

Кто-то подхватывает вирус, и они передают его дальше всем остальным.

An enquiring mind quickly catches on to a new idea.

Любознательный ум быстро схватывает новые идеи.

At the end of the movie his murky past catches up with him.

В конце фильма тёмное прошлое его настигает.

She’s a witch, and she’ll cast a spell on you if she catches you.

Она — ведьма, и она заколдует тебя, если поймает.

The best thing about this new worker is that he catches on very fast.

Самое лучшее в этом новом работнике то, что он схватывает всё на лету.

If she catches him stepping out on her, she’ll divorce him without a moment’s hesitation.

Если она поймает его на измене, то разведётся с ним без малейших колебаний.

Примеры, ожидающие перевода

The contestant who catches the most fish wins.

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰ , напротив примера.

Источник

Оцените статью