Сколько это стоит? — Combien ça coûte ?
Как спросить
C’est combien ? — Это сколько?
C’est combien, une part de gâteau ? — Сколько за кусок пирога?
Combien ça coûte ? / Ça coute combien ? — Сколько это стоит?
Combien ça coûte ? — Cher. — Сколько это стоит? — Дорого.
Combien ça fait ? / Ça fait combien ? — Сколько это стоит?
Ça fait combien ? — Voyons… — Сколько это стоит? — Посмотрим…
В следующие фразы вы можете добавлять название интересующего вас предмета:
Quel est le prix de … ? — Какая цена …?
Quel est le prix de cette petite opération ? — Какая цена этой маленькой операции?
Combien coûte … ? — Сколько стоит …?
Combien coûte la balle ? — Сколько стоит мяч?
Как ответить
Для начала посмотрим на цифры. Если это целое евро, называем цифру, затем слово euro(s):
4€ — Quatre euros.
Если это сколько-то евро с «копейками», то называем цифру, затем слово euro(s), затем цифру копеек:
2.20€ — Deux euros vinght.
Если цена меньше евро, то не нужно говорить 0 евро, оставляем цифру копеек и добавляем слово centime(s):
0.45€ — Quarante-cinq centimes.
Если мы хотим дать полный ответ, нам помогут фразы:
Ça coûte… — Это стоит…
Ça coûte 16000€ chaque fois — Это стоит 16000€ за раз.
Ça fait… — Это стоит…
Ça fait plus de 5000 euros par mois — Это стоит большее 5000 евро в месяц.
C’est… — Это …
Le salaire c’est 1500 euros — Зарплата 1500 евро.
Посмотрите видео на французском, чтобы услышать произношение фраз и цифр:
Источник
Вопросы к обстоятельству (Comment ? Combien ?)
Чтобы узнать, КАК пишется фамилия собеседника, СКОЛЬКО человек в группе, СКОЛЬКО стоит какая-то вещь (т.е. задать вопрос к обстоятельству), нужно использовать соответствующие вопросительные наречия COMMENT ? COMBIEN ?
· Comment est-ce que votre nom s’écrit ? – Ça s’écrit avec un «y» [igrɛk]. /Как пишется ваша фамилия? – Она пишется через игрек./
· Combien êtes-vous dans le groupe ? – Nous sommes huit. /Сколько вас (человек) в группе? – Нас восемь./
· Ça coûte (ça fait) combien ? Ça coûte 50 euros. /Сколько это стоит? – Это стоит 50 евро./
Chantons avec . Matt Maxwell.
Наречие Comment позволяет также выяснить, КАК ВЫГЛЯДИТ человек или предмет.
· Elle est comment, votre maison ? /Как выглядит ваш дом?/
· Il est comment, le nouvel iPhone ? /Как выглядит новый айфон?/
· Pour vous, la vie, elle est comment ? /И как вам жизнь?/
ВНИМАНИЕ / a ttention /!
Если наречия Combien? Comment? стоят в начале предложения, то в вопросе используется инверсия или вопросительный оборот est-ce que.
· Votre femme, comment est-elle ? /Как выглядит ваша жена?/
В разговорной речи наречия Combien ? Comment ? ставятся в конце предложения, при этом сохраняется прямой порядок слов (без инверсии).
· Et votre femme, elle est comment ?
S tructures grammaticales
Прочтите все возможные варианты фраз, варьируя элементы колонок. Используйте утвердительную и вопросительную интонации.
№ 1.
Je | parle | de | mes projets | J’ | en | parle |
Il | est sûr | de | son avenir | Il | en | est sûr |
Vous | avez besoin | d’ | argent | Vous | en | avez besoin |
№ 2.
J’ai | un | ami | J’ | en | ai | un |
Tu as | une | famille | Tu | en | as | une |
Il a | des | cours | Il | en | a | assez |
Nous avons | un deux trois | professeur(s) | Nous | en | avons | un deux trois |
Vous avez | assez de | voitures | Vous | en | avez | assez |
Ils ont | peu de | parents | Ils | en | ont | peu |
Il y a | beaucoup de | chaises | Il y | en | a | beaucoup |
J’achète | du | yaourt | J’ | en | achète | deux paquets |
Vous achetez | de la | bière | Vous | en | achetez | une bouteille |
Ils achètent | de l’ | eau minérale | Ils | en | achètent | combien ? |
№ 3.
J’ | ai | assisté | à cette fête | ||
Je | n’ | ai | pas | regardé | la télé |
Tu | as | pratiqué | le tennis | ||
Tu | n’ | as | pas | joué | aux échecs |
Il | a | parlé | à Pierre | ||
Il | n’ | a | pas | lavé | la vaisselle |
Elle | a | aidé | son mari | ||
Elle | n’ | a | pas | aimé | ça |
Nous | avons | travaillé | à la gare | ||
Nous | n’ | avons | pas | visité | cette ville |
Vous | avez | épluché | des légumes | ||
Vous | n’ | avez | pas | habité | Lyon |
Ils | ont | fermé | la librairie | ||
Elles | n’ | ont | pas | étudié | la littérature |
№ 4.
Est-ce que j’ai | pris appris compris | le petit déjeuner ? le français ? cette question ? |
As-tu | fait tes études | à la faculté des lettres ? |
A-t-il | eu vu | peur ? ce spectacle ? |
A-t-elle | été | en France ? |
Avons-nous | écrit | un roman policier ? |
Avez-vous | connu dit | cet acteur ? la vérité ? |
Ont-ils | pu voulu | acheter une voiture ? aller à Cannes ? |
Ont-elles | fini | leur travail ? |
№ 5.
Je | suis | né (e) | avant mon frère René | ||
Je | ne | suis | pas | né (e) | dans les Pyrénées |
Tu | es | allé (e) | à Pas-de-Calais | ||
Tu | n’ | es | pas | resté (e) | en bonne santé |
Il | est | venu | les pieds nus | ||
Il | n’ | est | pas | parti | à Tahiti |
Elle | est | sortie | du parti | ||
Elle | n’ | est | pas | morte | de la sorte |
Nous | sommes | montés | au grenier | ||
Nous | ne | sommes | pas | descendus | au premier |
Vous | ê tes | tombé (s) | à la discothèque | ||
Vous | n’ | ê tes | pas | arrivé (s) | de la bibliothèque |
Ils | sont | entrés | à la librairie | ||
Elles | ne | sont | pas | restées | à Paris |
Vocabulaire actif
1. Où est-ce ? /Где это?/
· C’est : au sud, au nord, à l’ouest, à l’est, à 300 km (kilomètres) de Paris. /Это (находится): к югу, к северу, к западу, к востоку, в трехстах километрах от Парижа./
· Ça se trouve : tout près d’ici, loin d’ici, à côté du supermarché, devant le théâtre. /Это находится: совсем рядом, далеко отсюда, рядом с супермаркетом, перед театром./
· Ils vivent : en ville, en banlieue, à la campagne, dans un village. /Они живут: в городе, в пригороде, за городом, в деревне./
· Ils se reposent : au bord de la mer, à la montagne. /Они отдыхают: на берегу моря, в горах./
· La pharmacie est tout près d’ici. /Аптека совсем рядом./
· Sa résidence secondaire se trouve au bord de la Loire. /Его загородный дом находится на берегу Луары./
2. Quelle date sommes-nous aujourd’hui ? /Какое сегодня число?/
· Aujourd’hui nous sommes le deux février. /Сегодня второе февраля./
· Aujourd’hui on est le huit mars. /Сегодня восьмое марта./
· C’est le seize maiaujourd’hui. /Сегодня шестнадцатое мая./
· Le vingt et un avril, dimanche. /Двадцать первое апреля, воскресенье./
· Mercredi, le trente et un juillet. /Среда, тридцать первое июля./
ВНИМАНИЕ / attention/ !
· Aujourd’hui nous sommes le premier janvier. /Сегодня первое января./
3. À qui est …? /Чье это. /
· À qui est ce chapeau ? /Чья эта шляпа?/
· À qui sont ces gants ? /Чьи это перчатки?/
· À qui est ce pull ? – Il est à mon frère. Il est à lui. C’est le pull de mon frère. C’est son pull. /Чей это свитер? – Он принадлежит моему брату. Он принадлежит ему. Это свитер моего брата. Это его свитер./
· À qui sont ces baskets ? – Elles sont à ma sœur. Elles sont à elle. Ce sont les baskets de ma sœur. Ce sont ses baskets. /Чьи это кроссовки? – Они принадлежат моей сестре. Они принадлежат ей. Это кроссовки моей сестры. Это ее кроссовки./
T exte
– Comment peut-on posséder les étoiles ?
– À qui sont-elles ?
– Je ne sais pas. À personne.
– Alors elles sont à moi, car j’y ai pensé le premier.
– Bien sûr. Quand tu trouves un diamant qui n’est à personne, il est à toi. Quand tu trouves une île qui n’est à personne, elle est à toi. Quand tu as une idée le premier, tu la fais breveter : elle est à toi. Et moi, je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n’a songé à les posséder.
D’après Antoine de Saint-Exupéry, le Petit Prince
4. Les couleurs /цвета/:
blanc / blanche – noir / noire – bleu / bleue – gris / grise – vert / verte – brun / brune
– rouge – beige – orange.
· Quelle couleur préférez-vous ? – Je préfère le blanc et le noir. /Какие цвета Вы предпочитаете? – Я предпочитаю белый и черный./
· Quelle est votre couleur préférée ? – J’aime le beige. J’aime les couleurs pastel. /Какой Ваш любимый цвет? – Я люблю бежевый. Я люблю пастельные цвета./
· De quelle couleur est sa jupe ? – Elle est grise. /Какого цвета ее юбка? – Она серая./
5. Quelque chose de. /Что-нибудь…/ Quelque chose de bon. /Что-нибудь хорошее./ Rien de grave. /Ничего серьезного./
· Il n’y a rien d’impossible dans la vie. Et il y a toujours quelque chose de bon ! /В жизни нет ничего невозможного. И всегда есть что-нибудь хорошее!/
· Il n’y a rien d’intéressant dans cette histoire ! Pourquoi est-ce que tu me la racontes ? /В этой истории нет ничего интересного! Почему ты мне ее рассказываешь?/
· Tu as appris quelque chose de nouveau ? – Non, je n’ai appris rien de nouveau. /Ты узнал что-нибудь новое? – Нет, я не узнал ничего нового./
ВНИМАНИЕ / attention / !
1. В выражениях quelque chose de (bon) и rien de (bon) употребляются прилагательные мужского рода.
2. Выражение rien de (bon) в предложении является второй частью отрицания (отрицание pas в таких выражениях не употребляется).
3. В прошедшем времени выражение rien de… ставится после причастия. Сравните:
· Il n’a rien dit. /Он ничего не сказал./
· Il n’a dit rien d’intéressant. /Он не сказал ничего интересного./
6. Il y aquelques heures, il y aquelques jours. /Несколько часов (дней) тому назад./ Dans un mois, dans un an. /Через месяц, через год./
· Les cours ont fini il y a deux heures. /Занятия закончились два часа тому назад./
· Il a fait leur connaissance il y a un an. /Он с ними познакомился год назад./
· Je vais les voir dans une semaine. /Я собираюсь их навестить через неделю./
· Nous partons dans un mois. /Мы уезжаем через месяц./
7. Encore ≠ n e … plus . /Еще есть ≠ больше нет./
· Tu a s encore de l’argent ? – Non, je n’a i plus d’argent. /У тебя есть еще деньги? – Нет, у меня нет больше денег./
· Vous avez encore des feutres ? – Je regrette, Monsieur, nous n’avons plus de feutres, nous n’en avons plus. /У вас есть еще фломастеры? – Мне очень жаль, но у нас больше нет фломастеров, у нас их больше нет./
8. Aussi ≠ non plus . /Тоже да ≠ тоже нет./
· J’aime la musique et mon frère aussi. /Я люблю музыку, и мой брат тоже (любит)./
· Je n’aime pas la musique et mon frère non plus. /Я не люблю музыку, и мой брат тоже (не любит)./
9. /Лететь , ехать , плыть ./
Prendre l’avion – voyager en avion.
Prendre le train – voyager en train (voyager par le train).
Prendre le bateau – voyager en bateau.
Prendre sa voiture – voyager en voiture.
· Je vous conseille de prendre le train de 8 heures. /Я советую вам поехать восьмичасовым поездом./
· Mes amis aiment voyager en voiture. /Мои друзья любят путешествовать на машине./
· Je n’a i jamais pris l’avion, j’ai peur. /Я никогда не летал самолетом, я боюсь./
10. Выражения с глаголом prendre :
Prendre le métro
Prendre l’autobus
P rendre le trolley
P rendre le tram
Mais : P rendre un taxi
· Je peux prendre l’autobus et le métro pour aller à l’université mais je préfère prendre un taxi. /Я могу поехать в университет на автобусе и на метро, но я предпочитаю взять такси./
Prendre du thé
Prendre du café
Prendre le petit déjeuner
Prendre une douche = se doucher
Prendre un bain /Принять ванну/
Prendre des photos /Фотографировать/
Prendre froid /Простудиться/
11. Sans /без/:
· Ils sont arrivés sans Michel. /Они приехали без Михаила./
· Comment peux-tu lire sans tes lunettes ? /Как ты можешь читать без очков?/
· Il est resté sans amis et sans argent. /Он остался без друзей и без денег./
· Elle vient de partir sans dire un mot. /Она только что ушла, не говоря ни слова./
· Il pleut sans cesse. /Дождь льет, не переставая./
· Il va te téléphoner sans doute. /Он вероятно тебе позвонит./
· Sans bruit je quitte la maison. /Я тихо выхожу из дома./
· Cela va sans dire. /Это само собой разумеется./
Exercices
Дата добавления: 2019-01-14 ; просмотров: 453 ; Мы поможем в написании вашей работы!
Источник