Google auto translate android

iMe Messenger: автоперевод от Google теперь в Telegram

«Google Переводчик» стёр границы и упростил общение с людьми из других стран. Больше нет нужды открывать словарь — пишешь или диктуешь фразу, а программа тут же выдаёт перевод иностранцу. Теперь это работает и с перепиской: альтернативный клиент iMe Messenger перенёс функцию автоперевода в Telegram.

Это приложение — не самостоятельный сервис. Оно работает на API Telegram, взаимодействуя с его инструментами и серверами. Поэтому здесь всё та же «Телега» с её особенностями и конфиденциальностью — авторизация пользователей и обработка данных происходят именно там.

iMe Messenger лишь добавляет в привычную среду несколько полезных инструментов. Мы уже рассказывали, как приложение упорядочивает чаты и помогает вести диалоги с помощью нейросетей. В этот раз разработчики пошли дальше и устранили языковой барьер между пользователями из разных стран. Для этого они подключили к программе «Google Переводчик».

Функция автоперевода включается отдельно для каждого чата, где она нужна.

Чтобы активировать переводчик, заходим в опции чата, выбираем раздел «Настройки перевода», активируем переключатель и выбираем языки для входящих и исходящих сообщений. Теперь в конце строки, слева от «самолётика», появляется пиктограмма переводчика. Пишем текст, жмём на этот значок и отправляем собеседнику фразу на понятном ему языке.

Если собеседник пишет вам на своём языке через обычный Telegram, его обращение можно перевести с помощью всё той же иконки. Но перевод откроется в отдельном окошке, а в чате текст не изменится. Ведь эти данные iMe Messenger подтягивает с серверов Telegram.

Переводить сообщения можно даже в том случае, если эта функция в активном чате выключена. Достаточно совершить короткое нажатие на текст и в окне с действиями выбрать пункт «Перевести». Если не брать в расчёт огрехи самой программы Google, получилось весьма удобно. Новая функция пока доступна пользователям Android, а на iOS она появится немного позднее.

ПЛАТФОРМА Android, iOS РУССКИЙ ИНТЕРФЕЙС да ТРЕБОВАНИЯ Android – зависит от устройства, iOS 10.0 и выше КАТЕГОРИЯ связь, социальные сети ЦЕНА бесплатно, есть встроенные покупки

Источник

Как пользоваться гугл переводчиком в мобильных приложениях

Большая часть приложений, доступных в магазине Google Play, ориентированы на международную аудиторию и имеют функцию, обеспечивающую поддержку самых разнообразных языков. Благодаря этому пользователи имеют возможность пользоваться разнообразными приложениями, даже когда появляется необходимость перевести слово или текст с одного языка на другой.

Как пользоваться гугл переводчиком в Android-приложениях?

Основная причина использования специализированных программ для перевода – это языковой барьер. Всякий раз, когда попадается незнакомое иностранное слово, его можно набрать в электронном переводчике и понять его смысл. Также с помощью электронного переводчика можно донести смысл до собеседника из другой страны, который общается с вами на иностранном языке. А еще можно увидеть русский перевод всех надписей в англоязычной программе, но есть определенные ограничения.

Читайте также:  Searching database in android

У обновленного Google Translate уже имеется встроенный функционал для перевода, в любых имеющихся приложениях. Эта функция называется «Tap to translate». Чтобы включить ее необходимо сделать следующее:

  • Установить Google-переводчик;
  • Запустить его;
  • Перейти в меню «Настройки»;
  • Выбрать пункт «Быстрый перевод» и включить;
  • Дать разрешение на то, чтобы приложение могло появляться поверх других окон;
  • Зайти в любое Android-приложение;
  • Выделить иностранный текст и кликнуть по появившейся кнопке, на которой будет написано: «Google-переводчик».

После выполнения этих действий должно появиться окно, в котором будет продемонстрирован перевод.

На приведенных ниже картинках показано как включить эту возможность, и как осуществляется перевод.

Внимание! Здесь имеются некоторые ограничения. Дело в том, что описанным выше способом, можно осуществить только перевод текста, который можно выделить и скопировать. Но иногда бывают случаи, например, в играх, когда слова не выделяются, так как они нарисованные. Новые настройки позволяют осуществить перевод сразу же, без необходимости копирования исходного текста, достаточно задействовать опцию «Перевести».

Другие методы перевода в Google Translate

Google-переводчик может работать не только со вставленным текстом и словами, вводимыми с клавиатуры. Есть и другие способы, позволяющие узнать значение незнакомых иностранных слов.

Ввод прописного текста

Для того чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо кликнуть по иконке «Карандаш», которая располагается в нижней части окна. Далее при помощи мышки, зажав ее левую кнопку, необходимо написать слово, которое нужно перевести. В мобильном приложении Google Translate надо нажать на «карандаш» или «ручку», а затем написать нужное слово или фразу пальцем на экране. На приведенном ниже скриншоте показано как работает эта функция.

При помощи камеры

Некоторые мобильные приложения включают в себя функционал, позволяющий осуществить перевод при помощи камеры. Для этого нужно навести ее на надпись и в режиме реального времени на экране мобильного устройства отобразиться уже готовый перевод. Этот способ особенно полезен в тех случаях, когда путешественникам встречаются непонятные вывески и знаки.

На скриншотах, приведенных ниже, продемонстрирован принцип действия этого метода

Вот исходный вариант

Голосовой ввод

Google-переводчик предоставляет полезную функцию, позволяющую перевести фразу, которая была произнесена. Она использует режим синхронного перевода. Приложение сначала слушает речь, а затем воспроизводит ее в текстовом и аудио формате. Для того чтобы воспользоваться этой опцией необходимо кликнуть по значку «Микрофон» и выбрать то с какого языка будет восприниматься речь и на какой язык ее нужно будет перевести.

Работа в режиме Offline

Для того чтобы программа-переводчик работала действительно хорошо нужно иметь стабильный скоростной интернет. Однако приложение Google Translate может работать и в режиме offline, что очень удобно. Для задействования этой функции необходимо сделать следующее:

  • Зайти в меню «Настройки»;
  • Кликнуть по пункту «оффлайн-языки»;
  • После открытия окна поставить галочки напротив необходимых языков;
  • Дождаться когда словарь будет загружен.
Читайте также:  Cid sd карты считать android

Важно! Перевод, осуществляемый в режиме offline, имеет недостаток. Дело в том, что соответствующая база данных обновляется гораздо реже, чем при использовании словаря в режиме Online. Кроме того при работе в режиме offline не будет доступна функция, которая переводит слова при их произношении

Требования к системным параметрам мобильного устройства

Чтобы Google-переводчик действительно быстро и эффективно необходимы следующие параметры:

Название Технические параметры
Процессор 2 ядра и более
Разрешение камеры Не менее 5 Мп
Диагональ экрана От 4 дюймов
Ёмкость аккумулятора От 1800 мАч
Объем оперативной памяти От 512 Мб
Интернет-соединение 3G, Wi-Fi

Применение Google-переводчика в мобильных приложениях имеет следующие преимущества:

  • Удобный интерфейс;
  • Простая в использовании система перевода;
  • Поддержка более 100 языков;
  • Двухсторонний голосовой перевод;
  • Возможность понять смысл иностранных слов и надписей при помощи камеры мобильного устройства;
  • Альтернативные методы ввода слов, которые необходимо перевести.

Это действительно замечательная возможность, которая позволяет пользователям преодолеть языковый барьер и непонимание в туристических поездках или на важных встречах с иностранцами.

Пожалуйста, оставляйте свои отзывы по текущей теме статьи. За комментарии, дизлайки, отклики, лайки, подписки низкий вам поклон!

Пожалуйста, оставьте свои комментарии по текущей теме материала. Мы крайне благодарны вам за ваши комментарии, отклики, дизлайки, лайки, подписки!

Источник

Как переводить иностранный текст в любых приложениях на Android

Большинство приложений, доступных в Google Play, ориентированы на международный рынок, а потому изначально имеют поддержку большинства популярных языков, в число которых входит и русский. Благодаря этому мы можем с комфортом пользоваться ими, не сталкиваясь с непониманием иностранных слов, обозначающих тот или иной элемент интерфейса. Однако проблема языкового барьера целиком всем равно не исчезла и имеет обыкновение время от времени напоминать о себе. Рассказываем, как легко и просто переводить текст в любых приложениях на Android.

Как показал беглый опрос моих личных знакомых, всякий раз, когда большинство из них сталкиваются с незнакомыми словами на иностранном языке, они копируют их, вставляют в переводчик и получают готовый перевод. Когда я узнал об этом, у меня встали волосы дыбом, ведь зачем все так усложнять, если в том же «Google Переводчике» есть встроенная функция перевода, которая действует в любых приложениях без исключения?

Как включить переводчик в приложениях

  • Установите приложение «Google Переводчик», запустите его и перейдите в контекстное меню;

  • Здесь выберите «Настройки» — «Быстрый перевод» и нажмите «Включить»;
  • Разрешите приложению наложение поверх других окон;

  • Перейдите в любое приложение, где есть иностранный текст, выделите его и нажмите на появившуюся в правом верхнем углу кнопку «Google Переводчика» – перед вами появится всплывающее окно с переведенным текстом.
  • Важно понимать, что перевести с помощью описанного выше способа можно только текст с возможностью выделения и копирования. По этой причине «Google Переводчик» прекрасно подойдет для переводов посланий на почте, в мессенджерах, на новостных сайтах. А вот обеспечить локализацию вашей любимой игры, у которой отсутствует перевод на русский язык, приложению не удастся. Это связано с тем, что текст в играх обычно является рисованным и не подлежит копированию.

    Читайте также:  Когда будет нокиа с андроид

    Подписывайся на наш канал в Яндекс.Дзен. По жизни пригодится.

    Новости, статьи и анонсы публикаций

    Свободное общение и обсуждение материалов

    Крупные корпорации всегда стремились к жесткому пресечению разного рода хакеров, однако далеко не всегда им удавалось этого добиться. Раньше любая находка каких-либо уязвимостей в продукте означала долгие судебные разбирательства. Сейчас же крупные IT-гиганты пошли немного другим путем. Они просто нанимают тех, кто организовал приложения для взлома, к себе в команду, обеспечивая тем самым себе еще большую защиту. Так, Джон Ву, главный разработчик популярного приложения Magisk, стал членом команды Google по безопасности платформы Android.

    Пожалуй, у Google нет другого настолько же загадочного и противоречивого проекта, как Fuchsia OS. Изначально заявленная как тестовая платформа, предназначенная для испытания новых функций для уже существующих операционных систем, в конечном итоге она вышла в релиз, став вполне себе коммерческой. Google установила её на свои умные дисплеи Nest Hub, заменив созданную специально под них операционку Cast OS. В компании никак не объяснили своего решения, а, напротив, постарались сделать всё максимально тихо, чтобы не привлекать лишнего внимания. Но, судя по всему, внимание ей-таки потребовалось, потому что сама Google прочит Fuchsia OS большое будущее.

    Телеграм уже давно завоевал звание лучшего мессенджера в сети. Спорить с этим просто глупо. Его простота и функциональность сведут с ума любого пользователя. Кроме того, видно, как команда чувствует перспективу и регулярно вносит правки в свой продукт. Но, как и любой другой проект, Телеграм нуждается в монетизации. Павел Дуров уже не один раз говорил, что содержит свое детище в убыток. И совсем недавно решился на радикальный шаг — добавление рекламы. Понятно, что все сразу сбежались на неприятное слово и повалили хейта, толком не разобравшись в сути. Но люди с головой посмотрели в корень и увидели, что его подход к вопросу — один из лучших на рынке. Теперь Павел и вовсе объявил о подписке, с помощью которой можно от нее избавиться. Браво!

    А у меня так не получается. Раньше так можно было, но сейчас просто в шторке появляется уведомление от переводчика и все.

    Обнаружил такую функцию — когда в Chrome выделяю слово в украинском тексте появляется контекстное меню со значком гугпереводчика «TRANSLATE COPY SHARE», если выделяю слово в английском или русском тексте, то меню имеет стандартный вид «COPY SHARE SELECT ALL». Подскажите, как произвети настройку, чтобы меню TRANSLATE появлялось и в английских текстах.

    Источник

    Оцените статью