Как правильно пишется айфон по английски

Guide-Apple

Самые интересные новости о технике Apple и не только.

Как правильно пишется айфон на английском?

Если вы отлично знаете технику Apple и английский язык, то эта статья определенно не для вас. Ведь сегодня мы поговорим про то, как правильно пишеться слово Айфон на английском языке.

Если вы не знаете правильного правописания, то ничего страшного в этом нету. Эта статья создана именно для вас и потом вы сможете делится этой информацией с другими.

Начать стоит с того, что как только Apple начали создавать свои девайсы, то они старались придерживаться минимализму и универсальности в названиях.

С такими устройствами как Айфон, они тоже особо не заморачивались, просто взяли слово «телефон», что на английском «phone» и добавили в начале букву «i».

Таким образом, один из самых популярных в мире гаджетов называется элементарно просто — «iPhone». Вторая буква является заглавной и именно такого стиля они придерживаются уже многие годы.

Если вы напишите iphone или Iphone, то люди тоже смогут вас понять и грамматически это совершенно правильно. Но если хотите придерживаться стандартов Apple, то первый вариант именно для вас.

Чтобы проверить это самостоятельно, предлагаю вам использовать два способа:

  • Перейдите на официальный сайт и убедитесь сами — www.apple.com. Я дал ссылку сразу на раздел iPhone, чтобы вы увидели это слово, так сказать, из самого источника.
  • Также неплохим вариантом можно назвать такой способ: просто берем коробку или само устройство и смотрим, что на них написано.

Ну вот по сути и всё, что я вам хотел рассказать про английский вариант написания слова Айфон. Думаю теперь у вас не будет этого вопроса и вы будете знать, как это слово пишеться.

Источник

Как правильно пишется айфон по английски

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Айфон на английском — как пишется слово?

Как правильно написать название «яблочного» смартфона? iPhone — вот как пишется айфон на английском. Им называют серию смартфонов американской корпорации Apple («Эпл»). Они работают на базе программного обеспечения iOS, которое было создано и оптимизировано для работы на мобильных устройствах.

Читайте также:  Как сфотографировать экран айфона с айфона

Продажа смартфонов

iPhone поступил в продажу в 2007 году. В этом году Стив Джобс — основатель компании Apple — презентовал его на всемирной конференции Macworld Expo в Сан-Франциско.

Сегодня айфон имеет множество моделей, которые регулярно улучшаются и обновляются. Самыми поздними являются смартфоны восьмого поколения — iPhone 8 и iPhone 8 Plus. Они поступили в продажу в конце сентября 2017 года. Также вместе с ними был представлен iPhone X, который был выпущен в честь десятилетия линейки айфонов. Стоимость смартфона Х — от 80 тысяч рублей. Восьмые iPhone немного дешевле — 57 тысяч рублей, и восьмой плюс — от 65 тысяч рублей.

Итак, как пишется «айфон» на английском, теперь понятно. В оригинале выглядит так — iPhone. Из каких частей это слово состоит и как переводится, рассмотрим далее.

Составные части слова iPhone

Из каких составных частей образовано слово iPhone? Оно состоит их образующих его элементов на английском языке. Айфон — iPhone — образуется от слов «i» и «Phone». Дословно это можно перевести как «я телефон». Однако часть слова «i» интерпретируется как Internet (интернет), также существуют и другие значения «i», которые были показаны во время презентации смартфона в 2007 году:

  • instruct — обучать;
  • inform — информировать, сообщать;
  • inspire — вдохновлять;
  • individual — личный, индивидуальный.

Компания-производитель

Компания Apple, помимо мобильных устройств, производит персональные компьютеры, ноутбуки, аудиоплееры, а также разрабатывает программное обеспечение к этим устройствам. Она была создана в 1976 году. Одного из основателей компании, американского предпринимателя Стива Джобса, называют революционером в сфере информационных технологий. С 2011 года по настоящий момент компанию возглавляет Тим Кук.

Наиболее узнаваемым символом этой фирмы является логотип в форме яблока, от которого и произошло наименование — Apple. Эстетичный дизайн вкупе с инновационными разработками создали неповторимую репутацию данной корпорации, сравнимую даже с неким культом потребления их продукции в области высоких технологий.

Итак, в данном материале было рассмотрено, как пишется «айфон» на английском — iPhone, что переводится как «интернет + телефон», или дословно как «я + телефон». Однако точного определения части «i» нет, так что у каждого может быть своя интерпретация. Это мобильное устройство многим знакомо своим логотипом на корпусе в виде надкусанного яблока. Смартфон работает на платформе iOS — упрощенного от macOS программного обеспечения для работы мобильных телефонов.

Источник

Айпэд или айпад? Разбираемся в произношении терминов Apple

Мнение редактора Яндекса Леонида Клюева

Компания Apple ввела в обиход множество терминов, которые используются не только любителями её продукции. Но если с айфоном и айподом в русской речи всё однозначно, то название iPad вызывает нешуточные обсуждения. То же самое с операционной системой iOS и ежегодной конференцией WWDC. Редактор Яндекса решил разобраться, как правильно звучат эти термины, и дать обоснование корректного произношения каждого из них.

Mac. Правильно — Мак

Для начала обсудим слово, произношение которого в русской речи устоялось как минимум в прошлом десятилетии. Компьютеры Macintosh в английском языке — и в Великобритании, и в США — сокращённо называют [mæk]. Обратите внимание на второй знак в этой транскрипции — звук [æ] представляет собой нечто среднее между русскими [а] и [э]. Кстати, сорт яблок, в честь которого Apple и Стив Джобс назвали свой компьютер, звучит как [ˈmækɪntɒʃ] — тоже с [æ].

Но по-русски никто не говорит «я работаю на Мэке», такой вариант кажется крайне неестественным, режущим слух. Все говорят «на Маке», это устоявшийся термин. Он легко прижился во многом из-за того, что в русском языке принято произносить шотландские фамилии, такие как Маккормак или Макдональд, именно таким образом.

iPad. Правильно — айпад, но есть нюансы

В отличие от случая с Mac, здесь вариант с [а] ([айпад], а не [айпэд]) можно считать устоявшимся лишь с натяжкой: в России есть множество людей, которые используют в слове iPad звук [э]. Так часто говорят те, кто интересуется технологиями: они или их знакомые смотрели презентации Apple на английском и привыкли к оригинальной транскрипции [ˈaɪˌpæd] — опять же со звуком [æ]. Субъективно [айпэд] звучит лучше, чем Мэк, нельзя однозначно сказать, что это режет слух. Кто прав?

Читайте также:  Не грузиться iphone только яблоко

Рассудила всех сама Apple, открыв в 2013 году российский интернет-магазин. В него можно позвонить по телефону — вас встретит автоответчик, который для навигации по голосовому меню использует вариант [айпа́д]. Можно предположить, что за шесть лет со дня запуска магазина компания перезаписала бы голос для автоответчика, если бы считала такой вариант некорректным. Сам по себе этот довод не доказывает правильность произношения, но судя по тому, насколько реже люди говорят [айпэд] на англоязычный манер, вариант с [а] всё-таки побеждает.

iOS. Правильно — и айос, и айоэс

Многие склонны называть операционную систему для айфона не иначе как [айос] (без звука [э]). Возможно, потому что так удобнее склонять: «для Виндоуса», «для Айоса», «на Андроиде», «на Айосе». Аналоги с [э] — «для Айоэса», «на Айоэсе» — звучат неуклюже. Казалось бы, в пользу варианта [айос] говорит и созвучный устоявшийся термин BIOS (который обычно произносят [биос]). Но его произношение без [э] во многом продиктовано английским языком (где говорят [байос]). Если мы, выбирая произношение для iOS, будем ориентироваться на английский вариант, получится [айоэс].

Так нужен звук [э] или нет? В русском языке нет строгих правил произношения аббревиатур, содержащих гласные звуки. Чаще всего выбирают вариант, который просто звучит гораздо лучше альтернативного. В нашем случае различия минимальны. Кроме того, споры по поводу произношения этого названия возникают гораздо реже, чем, например, в случае с iPad. Каждый говорит как хочет, и обычно это всех устраивает. Поэтому вы можете сами выбрать, какой вариант вам больше нравится: [ай-о-эс] или [ай-ос].

WWDC. Правильно — Даб-даб

Полное название конференции — Worldwide Developers Conference, «Международная конференция разработчиков». Как правило, на ней Apple объявляет о новых версиях своих операционных систем.

В попытке уйти от корректного, но громоздкого [дабл-ю-дабл-ю-ди-си] стали говорить [вэ-вэ-дэ-це]. Это сложно считать правильным: буква W звучит как [вэ], например, в немецком, но не в английском языке (ср. BMW).

Чтобы выглядеть знатоком Apple в глазах других знатоков (и заодно экономить время), говорите [даб-даб]. Так гости конференции назвали её в 2000-х. Идея не оригинальна: ещё раньше специалисты стали говорить [даб-даб-даб], имея в виду World Wide Web (WWW).

Apple «признала» такое сокращение лишь в этом году. Гостей WWDC 2019 встречал специальный баннер:

Из твиттера Тима Кука

Emoji. Правильно — эмодзи

Напоследок разберём термин, который Apple пусть и не придумала, но помогла популяризовать. После того, как в 2010 эмодзи стали частью стандарта Unicode, в iOS появилась виртуальная клавиатура с ними, её было легко активировать в настройках и использовать при заполнении любого текстового поля. Благодаря простой и универсальной имплементации эмодзи быстро стали популярны у пользователей iOS по всему миру.

Эмодзи — слово, заимствованное из японского языка. По-английски оно произносится как [эмоджи], но по-русски, по правилам системы Поливанова (которая считается стандартом русской транскрипции японских слов), нужно говорить именно [эмодзи]. То же самое, например, со словом «ниндзя» (в английском [нинджа]).

Термин «эмодзи» употребляется так и в единственном, и во множественном числе: «Я отправил тебе (один или несколько) эмодзи».

Источник

Как будет по английски айфон икс

Самые интересные новости о технике Apple и не только.

Как правильно пишется айфон на английском?

Если вы отлично знаете технику Apple и английский язык, то эта статья определенно не для вас. Ведь сегодня мы поговорим про то, как правильно пишеться слово Айфон на английском языке.

Читайте также:  Как по модели айфона все узнать

Если вы не знаете правильного правописания, то ничего страшного в этом нету. Эта статья создана именно для вас и потом вы сможете делится этой информацией с другими.

Начать стоит с того, что как только Apple начали создавать свои девайсы, то они старались придерживаться минимализму и универсальности в названиях.

С такими устройствами как Айфон, они тоже особо не заморачивались, просто взяли слово «телефон», что на английском «phone» и добавили в начале букву «i».

Таким образом, один из самых популярных в мире гаджетов называется элементарно просто — «iPhone». Вторая буква является заглавной и именно такого стиля они придерживаются уже многие годы.

Если вы напишите iphone или Iphone, то люди тоже смогут вас понять и грамматически это совершенно правильно. Но если хотите придерживаться стандартов Apple, то первый вариант именно для вас.

Чтобы проверить это самостоятельно, предлагаю вам использовать два способа:

  • Перейдите на официальный сайт и убедитесь сами — www.apple.com. Я дал ссылку сразу на раздел iPhone, чтобы вы увидели это слово, так сказать, из самого источника.
  • Также неплохим вариантом можно назвать такой способ: просто берем коробку или само устройство и смотрим, что на них написано.

Ну вот по сути и всё, что я вам хотел рассказать про английский вариант написания слова Айфон. Думаю теперь у вас не будет этого вопроса и вы будете знать, как это слово пишеться.

Времена, когда названия айфонов были простыми, давно позади. С релизом iPhone X Apple знатно озадачила фанатов яблочной техники. А теперь к этому прибавилась буква S. Логичен вопрос: как это произносить?

Начнем с iPhone X. Известно, что X здесь – не буква латинского алфавита “икс”, а римская цифра “десять”. Но даже после того, как Apple прояснила этот момент, до сих пор миллионы людей называют юбилейный айфон “айфон икс”. В этом году Apple усложнила задачу: на сцену вышли iPhone Xs, iPhone Xs Max и iPhone XR.

Вы наверняка уже слышали разговоры про “новый айфон икс-эс” – многие произносят Xs по аналогии с размером одежды. Но на самом деле это “айфон десять эс” и “айфон десять эс макс”. Точно так же, как были “айфон шесть эс” и “айфон шесть эс плюс”.

Третья модель для русского человека будет самой сложной по произношению – хотя бы потому, что здесь возможно два варианта. iPhone XR можно произнести как “айфон десять эр”, а можно – как “айфон десять а”. Второй вариант связать с тем, что буква R в английском языке читается как “а”. Но учитывая, что 10 мы читаем не как “тен”, а как “десять”, вы можете с чистой совестью произносить “айфон десять эр” и будете полностью правы.

iPhone Xs Max – “айфон десять эс макс”

Интересно, как Apple назовет следующие айфоны – в конце концов, последние два года с произношением названий возникла совершенная путаница, и наверняка Купертино захочет эту проблему решить.

Оцените статью 5,00 / 5 (Всего 2)

Не пропускайте новости Apple – подписывайтесь на наш Telegram-канал, а также на YouTube-канал.

Языковые настройки на устройстве iPhone, iPad или iPod touch можно изменить, если они неверны или случайно был выбран незнакомый язык.

Откройте «Настройки»

На экране «Домой» нажмите «Настройки».

Нажмите «Основные»

На следующем экране нажмите «Основные».

Выберите «Язык и регион»

Прокрутите вниз и нажмите «Язык и регион».

Нажмите «Язык [устройства]»

На следующем экране нажмите «Язык [устройства]».

Выберите язык

Выберите нужный язык из списка.

Подтвердите выбор

Появится сообщение, предлагающее подтвердить выбор нового языка. Нажмите первый пункт.

После обновления языка устройство автоматически перейдет на выбранный язык.

Источник

Оцените статью