Май андроид тулс 4пда

Май андроид тулс 4пда

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Май андроид тулс 4пда

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Читайте также:  Топ шутеров для андроид 2021

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Май андроид тулс 4пда

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Читайте также:  Как указать android studio sdk

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Май андроид тулс 4пда

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Читайте также:  Honor android как разблокировать

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Май андроид тулс 4пда

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Оцените статью