- Скачать TranslatorApk. Инструкция как пользоваться Translator Apk
- Инструкция как пользоваться Translator Apk
- Перевод apk с андроида
- Перевод apk с андроида
- Перевод apk приложений Android. Локализация.
- Теоретические сведения о переводе apk
- Необходимые инструменты для перевода apk
- Перевод apk приложений
- Способ перевода apk с помощью NotePad ++
- Способ перевода apk с помощью aiLocalizer
- Способ перевода apk с помощью TranslatorAPK
Скачать TranslatorApk. Инструкция как пользоваться Translator Apk
TranslatorApk — программа для перевода Android-приложений на русский язык. Теперь переводить apk-файлы можно быстро и удобно. Вы сможете править .xml-файлы, скрывайте пустые .smali и .xml, а также есть возможность поиска нужной строке прямо из редактора. Еще одной фишечкой стала возможность онлайн-перевода. Для наиболее требовательных имеется декодирование юникод-последовательностей (\u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442).
Возможности:
- Редактирование .xml файлов
- Редактирование .smali файлов
- Возможность скрывать пустые .smali и .xml файлы
- Использование словаря
- Словарь такой же как у этой программы: apkeditor. Так что переводить можно как на компьютере, так и на смартфоне.
- Исправление пары ошибок при сборке программы
- Поиск нужной строки в редакторе
- Онлайн перевод
- Поиск строк по всем файлам
- Декодирование юникод последовательностей (\u041f\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442)
Ограничения:
- В пути к программе и в названии программы не должно присутствовать русских символов и пробелов
- Название папки пользователя не должно содержать русских символов и пробелов (если содержит, то создайте нового пользователя с названием без русских букв)
Инструкция как пользоваться Translator Apk
Источник
Перевод apk с андроида
Вариант предложенный здесь хорош, но я думаю у новичков от большого текста возникает боязнь к переводу/редактированию, по логике много=сложно. Предалаю новый вариант сего действия.
Oдна просьба, не пишите мне в личку с вопросами! Прочтите пару раз шапку, после этого задавайте вопрос в теме
Нам понадобятся: Java и Apk manager
Java качаем с сайта разработчика, то есть здесь или более свежую. Apk manager же можно, и даже нужно, качать отсюда. ApkManagerRUS.rar ( 3.77 МБ )
(Зеркало)
Новая версия: APKmanager 5.7
APKTool v1.5.2 Новый способ изменения приложений (перевода) (Пост #22030406)
Apktool для мобильных устройств.
Используешь Linux-based ОS? Тебе сюда!
Главной особенностью этой версии есть то, что она переведена на русский и теперь ей пользоваться стало ещё проще. Но я всё же покажу вам как русифицировать или изменить нужное приложение.
0) Убеждаемся что всё установлено. Все события будут происходить в папке с разархивированным Apk Manager’ом!
1) Копируем нужное приложение в папку /place-apk-here-for-modding
2) Запускаем Script.bat и видим вот такую картину:
|
Вводим цифру нужного приложения и нажимаем Enter
3) Появятся кучу вариантов действий, не пугаемся, выбираем пункт 9 (Декомпиляция)
|
Ждём..
4) Идём в папку /projects и находим папку с нужным приложением.
Заходим в папку projects\Ваше приложение.apk\res\values и ищем там файл strings.xml
Создаем папку projects\Ваше приложение.apk\res\values-ru и копируем туда наш strings.xml
Для редактирования советую Notepad++, и не в коем случае всякие «редакторы» типа aiLocalizer, они дописывают кучу мусора в исходный файл и из-за этого он и следовательно программа «толстеет»
Примечание: иногда перевод может находится не только в файле strings.xml, но и в arrays.xml, например. Ну а в особо запущенных случаях (laucnher pro) часть локализации может находится в smali коде, о нём сейчас не будем.
5) После редактирования в том же Apk Manager’e выбираем пункт 11. И тут мы видим следующее:
|
Не пугаемся, так как мы редактировали не системное (не системное ж?!) приложение, то пишем букву n и нажимаем enter
6) Теперь осталось подписать приложение, тут всё просто. Выбираем 12 пункт.
7) Если у вас прописан в PATH путь к ADB (подробней) то можно установить сразу приложение выбрав 13 пункт, или же сразу от компилирования до установки пунктом 14.
Забыл сказать, готовое приложение находится по адресу /place-apk-here-for-modding/signedваше_приложение.apk
Надеюсь это подтолкнёт новичков к такому благородному делу, как локализация!
——Ответы на вопросы——
В:у меня такая проблема в программе apkmanager когда открываю scrip.bat на экране крякозябры
О:Нажми на иконку командной строки в левом верхнем углу, Свойства, Шрифт, выбери Lucida Console.
В: Сделал всё как написано, но при установке ошибка, что не так?
О: Данное приложение уже было установлено? Тогда надо его удалить вместе с данными перед установкой модифицированного.
—
В: В какой кодировки сохранять редактируемые файлы?
О: UTF-8, если используете NotePad++ смотрите Новый способ изменения приложений (перевода) .
—
В: Ошибка при сборке: «No resource identifier found for attribute ‘xlargeScreens’ in package ‘android'», что не так?
О (Лучший вариант) : Обновить Apktool по ссылке: http://android-apktool.googlecode.com/file. ol1.4.1.tar.bz2
О (Простой вариант) : Удалить из AndroidManifest.xml параметр xlargeScreens
После этого выполнить команду в консоли:
Если будут предложения по поводу FAQ, то пишите в личку, за темой почти не слежу.
Кстати, в Notepad++ появился плагин перевода.
Плагины — Plugin Manager — Show plugin manager — Available
Там ищем плагин Translate.
В свойствах Change language referense меняем приоритеты языков (SOURSE — исходный язык текста, DESTINATION — желаемый язык перевода), Ctrl-S и вуаля!
Далее в тексте выделяем слово/фразу и жмём Ctrl-Alt-Z Новый способ изменения приложений (перевода) (Пост #13458534)
В теме нет куратора. Если в теме есть пользователь, желающий стать Куратором и соответствующий Требованиям для кандидатов, он может подать заявку в теме Хочу стать куратором (предварительно изучив шапку темы и все материалы для кураторов).
До назначения куратора, по вопросам наполнения шапки, обращайтесь к модераторам раздела через кнопку под сообщениями, на которые необходимо добавить ссылки.
Сообщение отредактировал vaalf — 23.11.17, 12:21
Источник
Перевод apk с андроида
Статья будет интересна таким же начинающим, как и я, которые хотят разобрать уже скомпилированный файл *.apk для внесения некоторых изменений (в большинстве случаев это будет русификация/украинизация приложений, т.к. поменять картинку можно любым архиватором), а потом обратно его скомпилировать для использования на устройстве. Вариант, как это сделать, конечно же, есть не один, но в этой статье мы остановимся на программе APKTool и ОС Windows. Для начала нам понадобятся программы, а именно:
1) С самого начала нам понадобится виртуальная машина Java. Скачать нужный нам вариант можно с сайта разработчиков. Выбираем систему, под какую нам нужна виртуальная машина, нажимаем «Download», окно с авторизацией просто закрываем, после чего либо начнется скачивание файла, либо внизу вручную его можно скачать.
2) Теперь нам еще нужно скачать APKTool. Сделать это, опять же, можно с сайта разработчика: обязательно качаем первый файл (он универсальный, вне зависимости от платформы) и либо второй, либо третий, либо четвертый файл, в зависимости от системы.
3) После того, как мы все скачали, нам нужно все проинсталлировать. С виртуальной машиной проблем не должно быть, все как обычные программы. Что б «инсталлировать» APKTool, нам нужно содержимое обоих архивов разархивировать в корень папки Windows (по умолчанию это C:\Windows\). В итоге у нас в папке Windows должны быть вот такие файлы (начиная с версии APKTool 1.3.1 файл mgwx.dll не нужен, эта dll-ка актуальна только для старых версий программы):
После того, как мы проинсталлировали все необходимые нам программы, можно приступать непосредственно к делу. Сразу хочу сказать, что тут много делается через командную строку, так что нужно уметь ею пользоваться. Для примера возьмем программу Nexus One Gallery3D. Следующие наши действия такие:
4) Открываем командную строку (можно через меню «Пуск», можно через «Выполнить»), в итоге должны получить вот такое окно:
15) Как видно из предупреждения, сертификат действителен только полгода (возможно умные люди подскажут, как это ограничения обойти). Признак успешной операции подписи программы — папка META-INF в файле программы. Если папка есть — все, поздравляю, наша программа готова и подписана, записываем ее на телефон, устанавливаем и радуемся проделанной работе 🙂
Вот принтскрин результат проделанной нами работы (обведено красным прямоугольником: первый рисунок — до наших изменений, второй — после наших манипуляций с программой):
Если будут пожелания или предложения, а так же, если будут найдены ошибки — пишите в этой теме, будем улучшать этот материал.
В теме нет куратора. Если в теме есть пользователь, желающий стать Куратором и соответствующий Требованиям для кандидатов, он может подать заявку в теме Хочу стать куратором (предварительно изучив шапку темы и все материалы для кураторов).
До назначения куратора, по вопросам наполнения шапки, обращайтесь к модераторам раздела через кнопку под сообщениями, на которые необходимо добавить ссылки.
Сообщение отредактировал vaalf — 13.05.18, 19:01
Отличная статья большое спасибо. мечтал чтоб ктони будь написал подробнее об манипуляциях с АПКТуллс и тут на тебе 🙂 «ГазПром — Мечты сбываются» (из рекламы) +++
Прошу модераторов прилепить статью!
Сообщение отредактировал Jeksan — 16.05.10, 16:03
Источник
Перевод apk приложений Android. Локализация.
В данном уроке вы научитесь как быстро, качественно и удобно перевести apk приложение Android. Данный урок является продолжением Энциклопедии по редактированию apk. И так Вы уже знакомы:
В данном уроке будет приведен пример Перевод apk приложений. Приступим!
Теоретические сведения о переводе apk
После того как вы декомпилировали приложения. Перейдите в папку RES;
Вы найдете папки с файлами values (values -en или с другими приставками):
Данные папки являются локализациями на различные языки;
Чтобы русифицировать apk приложение, необходимо создать папку values-ru (регистр букв важен!) в папке res;
Перейдите в папку values (без различных приставок, -ru, -en) и скопируйте файлы strings.xml и если есть файл arrays.xml в папку values-ru:
Необходимые инструменты
для перевода apk
1. Способ перевода с помощью NotePad ++
После того как скачали и установили программу, необходимо выполнить корректировку настроек, а именно сменить кодировку и формат
2. Способ перевода с помощью aiLocalizer
Скачать aiLocalizer и установить
3. Способ перевода с помощью TranslatorAPK
Скачать TranslatorAPK и распаковать
Перевод apk приложений
Способ перевода apk с помощью NotePad ++
Создайте папку values-ru и скопируйте с папки values файлы strings.xml и если есть arrays.xml.
Открываем файл strings.xml в Notepad ++ и русифицируем APK, переводя его сами
как вы наверно поняли переводить нужно слова перед « > до
После того как русифицировали файл strings.xml сохраните имения и переходите к русификации arrays.xml.
После русификации apk можете обратно скомпилировать приложение и подписать его.
Данный способ не особо удобен и очень долог, так как кол-во переводимых строк может достигать от 2 до 20 0000.
Поэтому стоит обратить внимание на другие способы перевода apk.
Способ перевода apk с помощью aiLocalizer
После того как декомпилировали приложение откройте программу aiLocalizer
Выберите папку переводимого приложения нажав на кнопку Browse
Создайте необходимую локализацию
Выделите все или необходимые строки и переведите их нажав на кнопку Auto Translate
После чего до переводите неточности и сохраните проект. Не забудьте также отредактировать файл arrays.xml
Можете обратно скомпилировать приложение и подписать его. Apk переведено.
Способ перевода apk с помощью TranslatorAPK
Данное программа TranslatorAPK умеет сама декомпилировать и компилировать apk приложения, поэтому можете не задействовать другие программы.
Прежде всего советую просмотреть обучающее видео самого автора
Источник