- Как пользоваться переводчиком в Фейсбуке
- Как это работает
- Переводчик в Фейсбуке
- Переводчик для новостной ленты
- Перевод в мессенджере
- Интересная история: какими переводчики были раньше
- Переводчик Facebook в постах — как установить
- Для новостной ленты
- В мессенджере
- Переводчик в Фейсбуке
- Переводчик для новостной ленты
- Перевод в мессенджере
- Интересная история: какими переводчики были раньше
- Как перевести свои сообщения в Facebook на другие языки (автоматически)
- Как добавить функцию автоматического перевода на Facebook?
Как пользоваться переводчиком в Фейсбуке
Фейсбук всегда был номером один среди существующих социальных сетей. Пользуются им во всех уголках мира, поэтому, пролистывая страницы сайта, вы можете увидеть сообщения на самых разных языках. Знанием английского могут похвастаться многие пользователи соцсети, но что делать, если прям очень нужно прочитать пост, например, на таинственном корейском или малознакомом испанском? Все просто – включить переводчик, встроенный непосредственно в соцсеть и позволяющий любому пользователю прочитать публикацию на любом языке.
Как это работает
В интернете можно найти сотни онлайн-переводчиков. Некоторые очень удобны и понятны в использовании, некоторые же, кажется, были созданы для того, чтобы сильнее запутать любопытных интернет-юзеров. Фейсбуковский переводчик, скорее, относится к первой категории. Запустить его можно, даже не покидая страниц сайта, а сам перевод отличается точностью и корректностью. Появился этот функционал в 2011 году, но, как ни странно, даже сегодня далеко не все пользователи вообще знают о его существовании. И очень зря.
Переводы текстов на Facebook осуществляет Bing – продукт Microsoft. Чтобы увидеть сообщение на установленном в настройках родном языке, нужно просто нажать на ссылку «Показать перевод». Причем доступна эта функция не только в публикациях, но и в комментариях. Соответственно, вы можете читать новости, а затем и участвовать в их обсуждении.
Появившийся перевод сообщения можно оценить по 5-балльной шкале от «Очень плохо» (Я ничего тут не понимаю) до «Очень хорошо» (Я все тут понимаю).
А еще вы можете предложить свой вариант, нажав на соответствующую ссылку.
Также полезно заглянуть в Языковые настройки своего профиля. Сделать это можно так:
1. Нажмите на иконку в правом верхнем углу шапки.
2. Нажмите на ссылку «Настройки».
3. Перейдите во вкладку «Язык».
Здесь вы можете указать язык, на котором будет представлен интерфейс соцсети, а также настроить параметры перевода. В частности, можно указать, какие языки вы понимаете, и публикации на каких языках не нуждаются в переводе.
Кстати, любой пользователь может стать волонтером, занимающимся переводом фейсбуковского интерфейса. Для этого было даже запущено специальное приложение «Переводим Facebook». С его помощью вы можете сделать соцсеть еще более доступной и понятной для ваших соотечественников.
Итак, для Фейсбука языковой барьер не является существенной проблемой. И наличие подручного машинного переводчика в очередной раз подтверждает тот факт, что Facebook не зря носит статус глобальной социальной сети.
Источник
Переводчик в Фейсбуке
Зачастую во френд-ленте у пользователя Facebook можно встретить граждан разных стран и представителей разных национальностей. Социальные сети практически с момента своего появления стали экстерриториальными и не признают никаких границ. Потому у любого пользователя география его контактов может быть самой обширной и включать людей из разных уголков земного шара. Следствием этого стала необходимость в переводе постов, сообщений и комментариев.
Потому разберемся, как включить в Facebook функцию переводчика.
Переводчик для новостной ленты
Чтобы перевести публикацию или комментарий с языка, которым пользователь не владеет, нужно активировать соответствующую функцию. Для этого нажмите на надпись «Показать перевод».
Если вы не видите этой надписи, значит нужно активировать соответствующую опцию. Сделать это можно с помощью такой последовательности действий:
- В личном профиле заходим в раздел «Настройки».
- Находим подраздел «Языки».
- Отмечаем языки, с которых в дальнейшем не нужно переводить сообщения и комментарии.
- Указываем языки, с которых сообщения и комментарии переводятся.
- Сохраняем внесённые изменения.
Опции в разделе переводов пользователь может настроить под свои потребности. Наиболее распространённые языки, на которые и с которых переводится контент в Facebook: английский, немецкий и французский.
Перевод в мессенджере
Чтобы настроить функцию перевода в мессенджере:
- Откройте профиль и выберите раздел с настройками.
- Нажмите на языковой подраздел.
- Кликните по строке, на которой указан язык, нужный для перевода публикаций.
- Сохраните все внесённые изменения.
Одна из особенностей Facebook – пользователю не нужно скачивать какой-то особый переводчик. Данный сервис уже встроен разработчиками в функционал социальной сети. Единственное, что нужно пользователю, – настроить этот сервис под свои потребности.
Интересная история: какими переводчики были раньше
В прошлом Facebook и Microsoft Bing реализовали совместный проект, результатом которого был функциональный и хорошо работавший переводчик.
В частности, этот сервис позволял:
- перевести без труда любую публикацию, нажав внизу текста на надпись «Перевести»;
- перевод появлялся в всплывающем окне, причем это был весьма точный и очень хорошо литературно выверенный перевод. Опция также имела удобное управление;
- можно было переводить только выбранные публикации на странице, а не страницу целиком;
- Кнопку перевода могли видеть пользователи только с такими языками интерфейса, как: русский, китайский, японский, корейский и тайваньский.
Источник
Переводчик Facebook в постах — как установить
Общение в социальной сети Фейсбук пользуется особой популярностью среди людей. Иногда география дружбы обширна. Поэтому возникает необходимость в переводе сообщений, комментариев……
Как включить переводчик в Фейсбук? Разберемся подробно………………
Для новостной ленты
Для перевода публикации или комментария на известный пользователю язык, потребуется активировать специальную функцию. Для этого нажимается область «Посмотреть перевод».
Если данных параметров нет, то опцию потребуется включить.
Для запуска данного процесса придерживайтесь следующего алгоритма:↓↓↓
- заходим в личный профиль;
- кликаем по разделу «настроек»;
- жмем по «Языки» в menu с левой стороны;
- выбираем перечень языков, которые не стоит в дальнейшем переводить;
- указываем нужные параметры и сохраняем все изменения.
Настроить переводы каждый пользователь может под себя. Ведь большая часть предложений от разработчиков FB остается просто не актуальной. Распространенными вариантам остаются: французский, немецкий и английский.
В мессенджере
Переводчик в мессенджере Фейсбук настраивается по следующей инструкции:
- В уже открытом профиле нажимаем по значку
, который размещен в верхней части правого угла персональной странички. Выбираем раздел настроек.
- Жмем по языковой области.
- Кликаем по языку, который будет использоваться для перевода публикаций.
- Сохраняем все изменения, чтобы они вступили в силу.
То есть то же самое !
Переводчик в Фейсбук скачать не нужно. Сервис уже встроен разработчиками. Его потребуется лишь немного настроить.
Как было раньше ? — Старые технологии:
В прошлом Платформа Facebook и компания Microsoft Bing вместе запустили эффективный и функциональный переводчик. При помощи данного софта пользователь может без проблем читать любые странички на родном языке.
Инструмент имел ряд особенностей: ↓↓↓
- сервис функционирует на отдельных сообщениях социальной платформы (в т.ч. комментарии);
- перевести публикацию не составит труда. Внизу текста находить область «translate/перевести»;
- опция имеет точный «человеческий» перевод в сплывающем окне. Опцией можно без проблем управлять с профиля администратора (ссылка управление переводами);
- переводы распространятся только на выбранные публикации, а не всю страницу;
- кнопка перевода видна пользователям только с несколькими языками интерфейса (русский, японский, тайванский, китайский и корейский).
Источник
Переводчик в Фейсбуке
Зачастую во френд-ленте у пользователя Facebook можно встретить граждан разных стран и представителей разных национальностей. Социальные сети практически с момента своего появления стали экстерриториальными и не признают никаких границ. Потому у любого пользователя география его контактов может быть самой обширной и включать людей из разных уголков земного шара. Следствием этого стала необходимость в переводе постов, сообщений и комментариев.
Потому разберемся, как включить в Facebook функцию переводчика.
Переводчик для новостной ленты
Чтобы перевести публикацию или комментарий с языка, которым пользователь не владеет, нужно активировать соответствующую функцию. Для этого нажмите на надпись «Показать перевод».
Если вы не видите этой надписи, значит нужно активировать соответствующую опцию. Сделать это можно с помощью такой последовательности действий:
- В личном профиле заходим в раздел «Настройки».
- Находим подраздел «Языки».
- Отмечаем языки, с которых в дальнейшем не нужно переводить сообщения и комментарии.
- Указываем языки, с которых сообщения и комментарии переводятся.
- Сохраняем внесённые изменения.
Опции в разделе переводов пользователь может настроить под свои потребности. Наиболее распространённые языки, на которые и с которых переводится контент в Facebook: английский, немецкий и французский.
Перевод в мессенджере
Чтобы настроить функцию перевода в мессенджере:
- Откройте профиль и выберите раздел с настройками.
- Нажмите на языковой подраздел.
- Кликните по строке, на которой указан язык, нужный для перевода публикаций.
- Сохраните все внесённые изменения.
Одна из особенностей Facebook – пользователю не нужно скачивать какой-то особый переводчик. Данный сервис уже встроен разработчиками в функционал социальной сети. Единственное, что нужно пользователю, – настроить этот сервис под свои потребности.
Интересная история: какими переводчики были раньше
В прошлом Facebook и Microsoft Bing реализовали совместный проект, результатом которого был функциональный и хорошо работавший переводчик.
В частности, этот сервис позволял:
- перевести без труда любую публикацию, нажав внизу текста на надпись «Перевести»;
- перевод появлялся в всплывающем окне, причем это был весьма точный и очень хорошо литературно выверенный перевод. Опция также имела удобное управление;
- можно было переводить только выбранные публикации на странице, а не страницу целиком;
- Кнопку перевода могли видеть пользователи только с такими языками интерфейса, как: русский, китайский, японский, корейский и тайваньский.
Источник
Как перевести свои сообщения в Facebook на другие языки (автоматически)
У вас есть люди, которые не говорят по-польски? В этом случае вы можете автоматически переводить свои сообщения на другие языки! Facebook добавил возможность добавлять сообщения на нескольких языках одновременно. Благодаря этому ваши друзья из-за рубежа поймут все, что вы пишете и поделитесь на Facebook.
Если среди друзей Facebook есть иностранные люди, добавление сообщений может быть несколько сложным — такие люди все равно не поймут наши записи, если они не говорят по-польски, поэтому обычно мы либо скрываем от них сообщения, чтобы они не связывались с новостями, либо добавляли нас в отдельный список, чтобы не видеть, что мы разделяем. Эта проблема может быть легко решена с использованием функции многоязычных сообщений.
Многоязычные сообщения — это функция, доступная владельцам страниц Facebook, но теперь она начинает доходить до людей. Благодаря этому мы можем автоматически перевести нашу запись на выбранные языки. Сообщение будет доступно на нескольких языках одновременно, и друзья смогут изменить язык в раскрывающемся меню. Более того, сообщение будет автоматически отображаться на языке, предпочитаемом вашим другом. Поэтому, если мы добавим перевод на немецкий язык, друг из Германии сразу увидит пост на немецком языке, а остальные наши друзья увидят его на польском языке.
Как добавить функцию автоматического перевода на Facebook?
Эта функция может быть недоступна для всех пользователей — в первую очередь это было дано людям, которые управляли страницами Facebook. Чтобы проверить, можем ли мы активировать многоязычные записи, на Facebook вы должны выскочить из меню в верхнем правом углу и ввести настройки.
Затем в настройках выберите вкладку «Язык» слева. Появятся все варианты, связанные с языком в Facebook (например, наши предпочтительные языки). В нижней части опции мы должны найти функцию «Многоязычные сообщения».
Нажмите кнопку «Изменить» рядом с этой опцией, затем установите флажок «Создать одно сообщение на нескольких языках». Сохраните изменения — теперь ваши сообщения могут быть переведены на многие языки. Как его использовать?
Перейдите на главный экран Facebook с новостями, а затем введите свой пост на польском языке. Перед публикацией обратите внимание на маленькую кнопку чуть ниже содержания сообщения — «Напишите сообщение на другом языке». Выберите этот вариант.
Появится небольшое меню, позволяющее выбрать язык, на который вы хотите перевести сообщение. Разверните поле «Язык» и выберите один из 45 доступных языков. Вы увидите, что ваш пост будет автоматически переведен, и его версия будет отображаться, например, на английском языке чуть ниже. Таким образом, вы можете добавить новые языки на свой пост — в этом количестве нет предела. Мы можем успешно поделиться одним сообщением, которое будет доступно на десятках языков.
После публикации сообщения он будет виден для друзей. Когда сообщение отображается в новостях от польского человека, запись будет видна на польском языке. С другой стороны, если его видит немецкий или испанец, пост автоматически переключится на испанский или немецкий языки, в зависимости от языка, который человек задал в качестве языка по умолчанию.
Конечно, вы также можете вручную изменить язык сообщения — рядом с нашей записью имеется небольшое раскрывающееся меню («Язык»), которое при нажатии отображает список доступных переводов. В любое время вы можете переключать содержимое сообщения на другой язык, например, на английском языке (при условии, что автор предоставил перевод на определенном языке).
Источник