- Twitter запустил функцию перевода твитов
- Изменение языковых настроек
- Изменение языка отображения
- Изменение языка отображения
- Изменение языка отображения
- Изменение языка контента
- Изменение языка контента
- Изменение языка контента
- В Twitter заработала функция перевода твитов на базе Bing
- Как переводить иностранный текст в любых приложениях на Android
- Как включить переводчик в приложениях
- Топ-7 переводчиков на телефоны Android
- Подводя итоги: чем отличается каждое из приложений
Twitter запустил функцию перевода твитов
Twitter запустил функцию перевода сообщений, предоставленную поисковиком Bing от Microsoft. Рядом с твитами теперь появляется значок в виде глобуса. При нажатии на него сообщение переводится, при этом язык определяется автоматически.
Twitter начал тестирование этой функции в 2013 году, однако официально запустил ее только сейчас. Перевод твитов доступен в веб-версии Twitter, в приложениях для iPhone, iPad и Android-устройств.
«С переводчиком Twitter вы не пропустите ничего. Вы сможете сами решить, когда вы хотите видеть перевод твита, а также отключать функцию перевода в настройках», — говорят разработчики.
Чтобы включить перевод, нужно зайти в свой аккаунт в веб-версии Twitter, выбрать соответствующий раздел в настройках и подключить функцию. После этого, когда пользователь видит в Twitter сообщение на языке, который отличается от языка его интерфейса, он может нажать на иконку глобуса. Перевод сообщения появится под первоначальным твитом.
Перевод будет осуществляться на базе сервиса Bing Translator и будет доступен для 40 языков, включая русский. В то же время Twitter предупреждает, что перевод может отличаться в точности от профессионального.
Накануне в Twitter появилась функция, которая позволяет изучить все наиболее интересные твиты за то время, пока пользователь отсутствовал на сервисе. Функцию While You Were Away («Пока вас не было») компания анонсировала осенью прошлого года. Теперь она официально доступна в приложении Twitter для iOS, в скором времени компания обещает запустить ее для Android и в веб-версии.
Источник
Изменение языковых настроек
Узнайте, как изменить язык отображения учетной записи в Твиттере. Выберите язык, на котором вы хотите видеть заголовки, кнопки и другой текст в интерфейсе Твиттера.
Примечание : Язык отображения учетной записи в Твиттере можно изменить только на сайте twitter.com. Чтобы изменить язык отображения в приложениях «Твиттер для iOS» или «Твиттер для Android», перейдите в раздел Настройки устройства.
Язык отображения «Арабский (женский)» в настоящее время поддерживается только на веб-сайте.
Изменение языка отображения
- Перейдите в раздел Настройки устройства и нажмите Общие.
- Нажмите Язык и регион&.
- Чтобы изменить основной язык, выберите Язык iPhone. Чтобы добавить язык, выберите Другой язык.
- Вернитесь в раздел Настройки устройства и выберите приложение «Твиттер для iOS».
- В разделе Предпочитаемый язык нажмите Язык и выберите язык, который хотите использовать.
Изменение языка отображения
- Перейдите в раздел Настройки устройства и нажмите Система.
- Нажмите Язык и ввод& и выберите Языки.
- Если вы не можете найти раздел Система, в разделе Личная информация нажмите Язык и ввод& и выберите Языки.
- Нажмите Добавить язык и выберите язык, который хотите использовать.
- Перетащите нужный язык в верхнюю часть списка.
- Перезапустите приложение «Твиттер для Android».
Изменение языка отображения
и в раскрывающемся меню выберите Настройки и конфиденциальность.
Примечание : Изменение языка отображения не повлияет на язык контента в ленте на главной странице.
Чтобы изменить язык контента (твитов, профилей пользователей и актуальных тем) учетной записи в Твиттере, выполните следующие действия.
Изменение языка контента
- В меню навигации выберите Настройки и конфиденциальность.
- Нажмите Настройки контента, а затем в раскрывающемся меню Языки выберите Рекомендации.
- Выберите из списка язык, на котором вы хотите видеть профили пользователей, актуальные темы и твиты.
- Нажмите Готово.
Изменение языка контента
- В меню навигации выберите Настройки и конфиденциальность.
- Нажмите Настройки контента, а затем в раскрывающемся меню Языки выберите Рекомендации.
- Выберите из списка язык, на котором вы хотите видеть профили пользователей, актуальные темы и твиты.
- Нажмите Готово.
Изменение языка контента
и в раскрывающемся меню выберите Настройки и конфиденциальность.
Источник
В Twitter заработала функция перевода твитов на базе Bing
Twitter научился автоматически переводить твиты на языке, отличающемся от языка пользователя. Новая функция получила название Bing Translator. Как видно из названия, она работает на технологии от Microsoft.
В начале января функция перевода заработала в тестовом режиме в TweetDeck, но теперь она официально добавлена на сайт Twitter.com, а также в Android- и iOS-клиенты. Рядом с твитами на иностранных языках будет появляться значок глобуса — нажатие на него вызовет перевод твита. На данный момент поддерживается больше 40 языков, но перевод на русский пока не работает. Зато работает перевод с русского на английский. Видимо, пока целевым языком является только английский.
Конечно, качество машинного перевода не очень высоко, но часто оно вполне достаточно, чтобы понять смысл сообщения. В справочном разделе Twitter говорится: «Несмотря на то, что для перевода твитов Bing Translator использует современное специализированное ПО, качество перевода неоднородно и часто существенно уступает качеству перевода, выполненного профессиональным переводчиком с точки зрения точности и стиля. Поэтому над переводом всегда отображается текст оригинала».
Чтобы активировать перевод в веб-версии Twitter, необходимо зайти в настройках и поставить флажок рядом с параметром «Показать переводы твита».
Источник
Как переводить иностранный текст в любых приложениях на Android
Большинство приложений, доступных в Google Play, ориентированы на международный рынок, а потому изначально имеют поддержку большинства популярных языков, в число которых входит и русский. Благодаря этому мы можем с комфортом пользоваться ими, не сталкиваясь с непониманием иностранных слов, обозначающих тот или иной элемент интерфейса. Однако проблема языкового барьера целиком всем равно не исчезла и имеет обыкновение время от времени напоминать о себе. Рассказываем, как легко и просто переводить текст в любых приложениях на Android.
Как показал беглый опрос моих личных знакомых, всякий раз, когда большинство из них сталкиваются с незнакомыми словами на иностранном языке, они копируют их, вставляют в переводчик и получают готовый перевод. Когда я узнал об этом, у меня встали волосы дыбом, ведь зачем все так усложнять, если в том же «Google Переводчике» есть встроенная функция перевода, которая действует в любых приложениях без исключения?
Как включить переводчик в приложениях
- Установите приложение «Google Переводчик», запустите его и перейдите в контекстное меню;
Важно понимать, что перевести с помощью описанного выше способа можно только текст с возможностью выделения и копирования. По этой причине «Google Переводчик» прекрасно подойдет для переводов посланий на почте, в мессенджерах, на новостных сайтах. А вот обеспечить локализацию вашей любимой игры, у которой отсутствует перевод на русский язык, приложению не удастся. Это связано с тем, что текст в играх обычно является рисованным и не подлежит копированию.
Подписывайся на наш канал в Яндекс.Дзен. По жизни пригодится.
Источник
Топ-7 переводчиков на телефоны Android
Даже если вы знаете английский, не факт, что им владеет собеседник из другой страны. Приложения-переводчики помогут разрушить стену непонимания. Результат не всегда идеальный, но главная цель в любом случае будет достигнута — вы поймёте иностранную речь или текст, а собеседник поймёт вас. Так что если вы хотите скачать бесплатный переводчик на телефон, эта статья как раз для вас.
Google Translate — популярный переводчик, который распознаёт более сотни языков. Пользоваться им можно даже без подключения к интернету, правда, в таком случае языковые возможности будут ограничены количеством словарей, которые вы предварительно загрузите в память смартфона. Приложение предлагает установить распространённые языковые пакеты при первом включении, однако это можно сделать в любой момент через раздел «Перевод офлайн» в меню.
Программа обрабатывает не только предложения, которые вы вставили в окно переводчика, но также понимает рукописный и голосовой ввод, а ещё может распознать текст с камеры — достаточно навести на него объектив. Самая удобная функция для разговора с иностранцем называется «Общение». В этом режиме вам нужно указать два языка, а затем по очереди говорить и слушать перевод. Предложения также дублируются на экране, так что если собеседник не расслышал или не понял реплику, то он может прочитать её на родном языке.
В настройках Google Translate можно включить функцию быстрого перевода. Чтобы воспользоваться ей, достаточно выделить слова на иностранном языке в любом приложении и нажать на кнопку переводчика. Фрагмент текста будет отправлен и обработан на сервисе, а вы получите его перевод. Кроме того, вы можете настроить параметры голоса: регион и скорость чтения, а также включить синтез речи для озвучивания перевода.
Microsoft Translator — приложение для перевода от ещё одного IT-гиганта. Поддерживает более 60 языков, как и Google Translate умеет работать без подключения к интернету при условии предварительного скачивания языкового пакета. Особенность программы в том, что её можно использовать не только для перевода, но и для обучения. В разговорнике есть распространённые фразы из разных сфер жизни, которые можно выучить. Для популярных языков доступна озвучка текста.
В переводчике от Microsoft есть несколько режимов ввода: можно просто написать текст или вставить его из буфера, использовать голосовой ввод или распознать фрагмент с помощью камеры. Есть также режим разделённого экрана с синхронным переводом диалога. Но главная фишка приложения — подключение разных устройств в одну беседу. В ней поддерживается добавление до 100 участников, и каждый из них общается на том языке, который он знает.
В настройках приложения можно включить автоматическое проговаривание перевода, выбрать пол для голоса речевого вывода, замедлить скорость воспроизведения, очистить историю переводов.
Translate.Ru — приложение от известного сервиса PROMT, который использует собственные алгоритмы обработки текста. Предлагает сразу тройную функциональность: словаря, переводчика и разговорника. В режиме онлайн доступно 20 языков, в режиме офлайн — 7 языков: русский, английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский.
Поддерживаются голосовой ввод и распознавание текста с изображений. Процесс перевода заметно дольше, чем в других приложениях, но результат от этого не страдает. В результате обработки текста вы получаете перевод, транскрипцию и озвучку носителем языка. Для общения доступен режим «Диалог», в котором нужно выбрать два языка. Результат перевода отображается в виде чата и одновременно озвучивается.
В настройках Translate.Ru можно добавить учётную запись для синхронизации, включить минимизацию использования трафика, выбрать место для хранения данных, а также установить пакеты для распознавания текста с изображений. У приложения есть премиум-версия, в которой отключается реклама и появляется возможность пользоваться программой без подключения к интернету. Стоимость — 545 рублей в год.
Яндекс.Переводчик использует собственный алгоритм перевода, который при подключении к интернету способен обработать более 90 языков. Для работы в офлайне нужно скачать языковые пакеты, в которых представлены основные европейские языки, китайский, арабский, украинский, казахский, татарский, польский и турецкий. В среднем один языковой пакет весит около 60 МБ.
Текст для перевода можно вводить вручную или вставлять из буфера, начитывать или сканировать с помощью камеры. Результат перевода отображается с примерами использования в контексте. Вы можете озвучить текст или перевести окно в полноэкранный режим, чтобы показать собеседнику свою реплику. Полноценного режима разговора нет — чтобы ответить на другом языке, нужно переключить его вручную. Зато в приложении есть подборки слов, которые помогают выучить язык. Вы можете пользоваться публичными списками или собирать свои слова и выражения.
В настройках приложения подключается аккаунт Яндекса для синхронизации данных. Здесь же можно включить офлайн-режим и скачать нужные языковые пакеты. Для распознавания текста в других приложениях доступна функция «Быстрый перевод». При выделении фразы и нажатии на значок переводчика вы будете получать результат обработки на родном языке.
Reverso — отличный словарь для тех, кто изучает языки. Его можно использовать для перевода, но, в отличие от других приложений, он показывает ещё и большое количество примеров использования слов и фраз в разном контексте. Reverso предлагает увидеть живой язык, собирая информацию из самых разных источников: официальных документов, книг, сайтов, соцсетей.
Чтобы перевести слово, нужно выбрать язык оригинала и перевода, а затем ввести его в поисковую строку или проговорить. В результате вы получите несколько вариантов перевода и примеры контекста, в которых слово или фраза используется. Вы можете также посмотреть полный список синонимов и форм. Ещё одна важная часть Reverso — раздел «Учить». Здесь вы можете настроить индивидуальную программу запоминания слов и выражений, а затем пройти тестирование.
В настройках можно регулировать скорость произношения, скачивать офлайн-словари, а также создавать резервные копии и восстанавливать данные из бэкапов. У приложения есть премиум-версия, в которой отключается реклама, снимается ограничение на количество результатов и примеров, появляется доступ 500 последним запросам без подключения к сети, а также добавляется персональная программа тренировок. Подписка на 12 месяцев стоит 20 долларов.
ABBYY Lingvo предлагает быстрый и точный перевод слов и выражений без подключения к интернету. Для работы приложения нужно устанавливать языковые пакеты, внутри которых представлено несколько языков. Бесплатно доступно 7 пакетов. Например, в базовом предложении для русскоязычных пользователей вы найдёте переводы с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского.
Текст для перевода можно набрать на клавиатуре, распознать с помощью камеры или извлечь из изображения. Ключевая особенность ABBYY Lingvo — огромная база специальных словарей: медицинских, юридических, технических. В словарной статье вы найдёте само слово, транскрипцию, грамматическую и стилистическую информацию, примеры контекста и озвучку носителями языка.
В настройках приложения можно изменить тему, включить разделение экрана, указать размер шрифта и формат выделения ударений в словах. Также доступен перевод фрагментов из других приложений при выделении текста, через буфер или уведомление-ярлык.
Multitran — ещё один мощный словарь, который предлагает не только общепринятые слова и фразы, но и специальные, а также малоизвестные выражения. Если в других приложениях вы не можете найти значение какого-то слова, то велика вероятность, что в Multitran оно будет, да ещё и с контекстом.
Слова для перевода можно набирать на клавиатуре или наговаривать в микрофон. В карточке перевода есть возможность прослушать произношение от носителя языка, посмотреть транскрипцию и примеры использования. Нужные слова можно сохранить, чтобы затем они были доступны со всей информацией без подключения к интернету. Добавленные слова затем становятся частью образовательной программы, в которой представлены разные упражнения: нужно написать или выбрать правильный перевод, прослушать слово и выбрать подходящее значение.
В настройках программы можно выбрать родной язык, настроить резервное копирование, управлять уведомлениями, отрегулировать размер шрифта для слова, категории и перевода. У приложения есть платная версия за 259 рублей, которая убирает рекламу.
Подводя итоги: чем отличается каждое из приложений
Большинство пользуется приложением для перевода от Google, но это скорее привычка, а не эталон. Другие разработчики предлагают не менее функциональные решения для общения, а иногда предоставляют и вовсе уникальные возможности — например, групповой чат на разных языках в Microsoft Translator. Если вы знаете ещё интересные приложения для перевода, поделитесь ими в комментариях, оценим качество их работы.
Источник