- Expressions with the Word «Apple»
- apple (n.)
- Entries linking to apple
- Phrases with the word apple
- Top English “apple” idioms and phrases Posted by Gabriele on May 27, 2014 in English Language
- Set up auto-correction and add words to your spelling dictionary in Pages, Numbers, and Keynote
- Set up auto-correction
- Set up custom text replacements
- Set up custom text replacements on iPhone or iPad
- Set up custom text replacements on Mac
- Undo text replacement
- Use auto-correction with other languages
- Add words to the spelling dictionary
- If spell check and auto-correction aren’t working
Expressions with the Word «Apple»
Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.
Today we tell about the expression, «apple pie order.» It means in perfect order, very well organized.
Nobody is sure where and when the expression apple pie order began. Some say that Scottish and English writers used the expression a long time ago. Others say it first was used in the northeastern American states known as New England.
The housewives of New England cut their apples in even slices. Then they filled pie pans with them in an organized way, row upon row. As one writer said, the women of New England loved to have everything in its place. This perhaps explains why it generally is believed that the expression apple-pie order began in New England.
Another old expression describes the opposite condition – wild disorder. That expression is apple of discord. It comes from ancient mythology.
The myth says that all the gods and goddesses were sitting around the table to celebrate the marriage of Thetis and Peleus. One of the goddesses, Discord, was a troublemaker. She threw a golden apple on the table to be given as a prize to the most beautiful goddess.
It was not an easy decision to make. How could they choose among Juno, Minerva and Venus. Paris was given the task of deciding. He decided to give the golden apple to Venus. Juno and Minerva were very angry and threatened him. This, the myth says, began the long Trojan war.
At one time, the tomato was called a love apple. That was a mistake. This is how the mistake happened.
In the sixteenth century, Spain imported the tomato from South America after Spanish explorers had landed there. Spain then exported the tomato to Morocco. Italian traders carried it on to Italy. The Italian name for the tomato was pomo di Moro – apple of the Moors.
When French growers imported it from Italy, they thought di Moro meant d’amour, the French word for love. And so pomo di Moro became the apple of love.
People believe many things about the apple. One belief is that it has great powers of keeping people healthy. A very common expression is «An apple a day keeps the doctor away.»
Another belief is based on fact. The expression is «One rotten apple spoils the barrel.» When an apple begins to go bad, it ruins all the other apples around it in the container. The expression has come to mean that one bad person in a group can cause everyone to act bad.
You have been listening to the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES. I’m Warren Scheer.
Источник
apple (n.)
Old English æppel «apple; any kind of fruit; fruit in general,» from Proto-Germanic *ap(a)laz (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch appel , Old Norse eple , Old High German apful , German Apfel ), from PIE *ab(e)l- «apple» (source also of Gaulish avallo «fruit;» Old Irish ubull , Lithuanian obuolys , Old Church Slavonic jabloko «apple»), but the exact relation and original sense of these is uncertain (compare melon).
A roted eppel amang þe holen, makeþ rotie þe yzounde. [«Ayenbite of Inwit,» 1340]
In Middle English and as late as 17c., it was a generic term for all fruit other than berries but including nuts (such as Old English fingeræppla «dates,» literally «finger-apples;» Middle English appel of paradis «banana,» c. 1400). Hence its grafting onto the unnamed «fruit of the forbidden tree» in Genesis. Cucumbers, in one Old English work, are eorþæppla , literally «earth-apples» (compare French pomme de terre «potato,» literally «earth-apple;» see also melon). French pomme is from Latin pomum «apple; fruit» (see Pomona).
As far as the forbidden fruit is concerned, again, the Quran does not mention it explicitly, but according to traditional commentaries it was not an apple, as believed by Christians and Jews, but wheat. [Seyyed Hossein Nasr, «The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity,» 2002]
Apple of Discord (c. 1400) was thrown into the wedding of Thetis and Peleus by Eris (goddess of chaos and discord), who had not been invited, and inscribed kallisti «To the Prettiest One.» Paris, elected to choose which goddess should have it, gave it to Aphrodite, offending Hera and Athene, with consequences of the Trojan War, etc.
Apple of one’s eye (Old English), symbol of what is most cherished, was the pupil, supposed to be a globular solid body. Apple-polisher «one who curries favor» first attested 1928 in student slang. The image in the phrase upset the apple cart «spoil the undertaking» is attested from 1788. Road-apple «horse dropping» is from 1942.
Entries linking to apple
late 14c., meloun , «herbaceous, succulent trailing annual plant,» or its sweet, edible fruit, from Old French melon (13c.) and directly from Medieval Latin melonem (nominative melo ), from Latin melopeponem , a kind of pumpkin, from Greek mēlopepon «gourd-apple» (name for several kinds of gourds bearing sweet fruit), from mēlon «apple» (see malic) + pepon , a kind of gourd, which is probably a noun use of pepon «ripe» (see pumpkin).
Among the earliest plants to be domesticated. In Greek, melon was used in a generic way for all foreign fruits (compare similar use of apple). The Greek plural of «melon» was used from ancient times for «a girl’s breasts.»
Roman goddess of fruit trees and their culture, from Latin pomum «apple; fruit,» a word of uncertain origin. «Possibly from *po-emo- ‘taken off, picked’; *po-omo- or *pe-omo- are also conceivable» [de Vaan]. Or perhaps borrowed from a lost Mediterranean language. Related: Pomonical .
Источник
Phrases with the word apple
Top English “apple” idioms and phrases Posted by Gabriele on May 27, 2014 in English Language
In a post last week, I introduced you to the American legend of Johnny Appleseed. Today I want to piggyback* off that post and introduce you to some great expressions in English that have the word “apple” in them. Apples are not only healthy and delicious, but they are also a culturally important food in America. There are many apple related traditions in America, such as children bringing an apple to their teacher as a way of saying ‘thank you,’ a game called “bobbing for apples” that is played in the fall, and apple pie, a very American dessert, that is cooked and served on many important holidays like Independence Day and Thanksgiving Day.
It is this cultural importance of apples in America that has likely led to many of these apple-related phrases and idioms becoming popular. Take a look at the expressions and idioms below and see if you can find a way to use one of these apple-related phrases sometime in the next week.
as American as apple pie – This means that something has qualities, or features, that are typical of the United States or the people of the United States.
Example: My brother drives a Ford truck and wears blue jeans every day; he is as American as apple pie.
an apple a day keeps the doctor away – Apples are considered a nutritious food; so this expression is intended as advice. To stay healthy (and to not have to visit the doctor) you should eat healthy food like, an apple, every day.
Example: Whenever I get sick my mother always reminds me to take care of myself by saying, “An apple a day keeps the doctor away.”
the apple of my eye – This is a way of referring to a favorite, or beloved, person.
Example: My daughter is the apple of my eye; she makes me happy every day.
(like) comparing apples and oranges – This expression is used when someone is talking about two non-similar items, but trying to compare them as though they were similar.
Example: You can’t compare who works harder, me or you; I am a teacher and you are a fisherman, and that is like comparing apples and oranges.
one rotten apple spoils the whole barrel – This expression means that one bad person influences everyone around him or her and can make them act bad too.
Example: Jimmy is the rotten apple that spoils the barrel in my class, I wish I didn’t have to be his teacher all year.
How about them apples? or How do you like them apples? This question is the same as ‘What do you think of that?’ Asking this question is usually a way of bragging or showing off.
Example: I was picked to join the basketball team and you weren’t. How do you like them apples?
Here is a famous clip from the movie Goodwill Hunting in which this expression is used.
*piggyback – to piggyback literally means, to ride on someone’s back and shoulders, but it is also used as an expression to mean: using an existing piece of work as the basis or support for the following piece of work
Build vocabulary, practice pronunciation, and more with Transparent Language Online. Available anytime, anywhere, on any device.
Источник
Set up auto-correction and add words to your spelling dictionary in Pages, Numbers, and Keynote
Automatically check spelling, set up automatic text replacements, add words to the spelling dictionary, and more on your iPhone, iPad, or Mac.
Set up auto-correction
Turn on auto-correction on your device:
- On iPhone or iPad, open a document in Pages, Numbers, or Keynote, tap the More button , tap Settings, then tap Auto-Correction.
- On Mac, in Pages, Numbers, or Keynote choose [app name] > Preferences from the menu bar, then choose Auto-Correction.
Use the auto-correction settings to customize how Pages, Numbers, and Keynote handle spelling and formatting by selecting and deselecting the available options. These options include:
- Detecting lists
- Detecting web and email links
- Detecting phone links
- Applying link styles
- Applying superscript to number suffixes
- Formatting fractions
- Using smart quotes and smart dashes, which replaces single and double quotes with curly quotes or your chosen quote style and automatically converts double hyphens to dashes (Mac only)
If you are using iCloud Keychain, each app’s settings are shared across all your Apple products signed into your iCloud account.
Some options might also be available in other menus within iWork. If you change a setting in another menu, your auto-correction settings change too. Some iWork settings are similar to other settings on your iPhone, iPad, or Mac. In most cases, the settings that you choose in Pages, Numbers, or Keynote override the system setting on your device.
Set up custom text replacements
With text replacement, you can use shortcuts to replace longer phrases. When you type the shortcut in your document, the phrase automatically replaces it.
In the auto-correction settings for Pages, Numbers, and Keynote, you can set up text replacement specifically for use within each app.
Set up custom text replacements on iPhone or iPad
- With a document open, tap the More button .
- Tap Settings.
- Tap Auto-Correction.
- Make sure that Text Replacement is turned on, then tap Replacements List.
- Tap the Add button .
- For Phrase, enter what you want the app to change the text to (for example, «©»).
- For Shortcut, enter the text that you want to use to prompt the replacement (for example, «(c)»).
If you used this example, every time you type «(c)» in Pages, Numbers, or Keynote, the app changes it to «©.»
Set up custom text replacements on Mac
- Open the auto-correction settings.
- Under Replacement, make sure that «Symbol and text substitution» is selected, then click the add button .
- Under Replace, enter the text that you want to use to prompt the replacement (for example, «(c)»).
- Under With, enter what you want the app to change the text to (for example, «©»).
If you used this example, every time you type «(c)» in Pages, Numbers, or Keynote, the app changes it to «©.»
Undo text replacement
If Pages, Numbers, or Keynote replaces the text, and you want to restore it to the way you typed it in, press Command-Z on your keyboard or tap the Undo button .
Use auto-correction with other languages
Auto-correction is available for languages that your Mac is set up to spell check. To see these languages, go to System Preferences > Keyboard > Text and click the Spelling pop-up menu. Click «Set Up» to learn how to add spelling dictionaries for additional languages. On iPhone or iPad, auto-correction is not available for all languages.
Add words to the spelling dictionary
When Pages, Numbers, or Keynote detects a word that it doesn’t recognize, it underlines the word with a dotted red line. You can add the word to the dictionary on your device so that iWork and other apps recognize the word and includes it in spell check:
- On iPad or iPhone, tap the underlined word, then tap Learn Spelling (you may need to tap Replace first).
- On Mac, Control-click the word, then choose Learn Spelling.
In Pages, Numbers, or Keynote on Mac, you can also choose Ignore Spelling if you no longer want that app to mark this word as misspelled. To add, edit, or remove the words in your iWork app’s Ignored Words list, choose Pages > Preferences, choose Auto-Correction, then click Ignored Words. Click the add button (+) or the remove button (-) to add or remove words. Or click on a word to edit its spelling.
If spell check and auto-correction aren’t working
If your iPad is managed by an organization such as your school, features like spell check, auto-correction, and text replacement might be turned off. Learn more about restricting keyboard and dictionary functions.
Источник