Pro tools and android

Аналоги Avid Pro Tools для Android

Работа с аудиофайлами и создание музыки на профессиональном уровне — это, безусловно, работа, требующая специализированных инструментов, а также высокого уровня знаний в этой области. Среди наиболее мощных утилит, которые можно использовать для этого, особенно выделяется Pro Tools M-Powered.

Специально разработанная для работы с аппаратными интерфейсами M-Audio, эта программа имеет множество функций, которые позволяют записывать, редактировать и микшировать аудио, и это лишь некоторые основные функции.

Возможности этой программы обширны и включают в себя расширенную настройку MIDI-последовательностей, множество эффектов и виртуальные инструменты. Pro Tools M-Powered также поставляется с «Редактором партитур», который окажет вам неоценимую услугу, когда дело дойдет до написания музыки в нотах.

К тому же, программа имеет привлекательный интерфейс с множеством плагинов и эффектов, который обеспечивает быстрый доступ ко всем функциям, несмотря на то, что он создан с учетом с целью максимизации производительности, элементы радующие глаз также присутствуют.

Одной из сильных сторон Pro Tools M-Powered является впечатляющая коллекция плагинов и эффектов, которые позволяют создавать музыку с использованием инновационных технологий виртуальных инструментов.

Функции микширования, редактирования и записи не имеют аналогов. Например, вы можете работать с ошеломляющим количеством в 48 стерео-треков одновременно (в 16- или 24-битном цифровом аудиоформате).

В программу также входят несколько инструментов зацикливания, а еще вы можете регулировать громкость звука любой части звуковой дорожки благодаря функции транспонирования «Elastic Pitch». Аналогичная опция существует для управления темпом и называется «Elastic Time».

Источник

Pro tools and android

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Читайте также:  Android apps from mobile 9

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Pro tools and android

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Читайте также:  What is assets folder in android

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Pro tools and android

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Читайте также:  Часы сопряженные с телефоном андроид

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Pro tools and android

# Для функционирования программы необходимы права root пользователя.

Краткое описание:
Отключение/включение activity, service, receiver, provider у любых приложений.

Сообщение отредактировал iMiKED — 04.11.21, 15:50

utf8, не забывай, что там релиз, а здесь пока бета. Разрабу наверное важнее сейчас прогу отладить, чем переводить её гуглом.

Если так уж важен прямо сейчас русский перевод — можно разобрать и перевести.

Сообщение отредактировал Eastlion — 14.07.14, 06:22

Замечательная идея..
И кто же это будет делать (я не умею) – Он? (так он, пока, на прогу не обратил внимания)
П.С. Видимо надо просить кого-то «в личном плане?»

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 06:52

Переводить здесь, только портить.
Английского — минимум, рассусоливаний и малопонятных терминов нет (точнее говоря, для новичка они конечно есть).
Вот подскажите как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?
А если их не переводить (что на мой взгляд и есть правильно), то непонятного не останется даже для новичков.
Я могу в шапку добавить максимально понятное разъяснение этих терминов на русском если будет потребность.
gen_signed.apk ( 5.03 МБ )

Сообщение отредактировал wernow — 12.03.18, 12:03

Сообщение отредактировал Arasfon — 06.08.17, 21:33

Сообщение отредактировал utf8 — 14.07.14, 09:55

Чисто из принципа нужно бы перевести. 😀 Вчера разобрал и основную часть перевел, но вот на счет этого вы правы: «Как коротко (это что бы влазило полностью русское название) и ёмко перевести — activity, receiver, provider?». Перевести то эти слова можно, но может быть потерян смысл слов activity, receiver, provider и т.д. Скажу то, что увидел, в приложении уже заложены языковые файлы под многие языки мира, в том числе и русский, но пока они еще не заполнены. Думаю когда будет не бета версия, то автор добавит поддержку и других языков.

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 11:56

Но по себе знаю проще самому перевести, понятнее будет 😉

Сообщение отредактировал Bonik75 — 14.07.14, 19:24

Сообщение отредактировал wernow — 31.07.14, 23:45

Источник

Оцените статью