Разговорник офлайн для айфона

Как включить офлайн-переводчик на iPhone?

А вы уже опробовали приложение «Перевод» на iPhone, чтобы делать перевод с одного языка на другой и общаться с кем-то, кто разговаривает на непонятном для вас языке? Если это так, вам может быть интересно использовать локальный режим работы на устройстве, и при этом убедиться, что переводы не выполняются на серверах Apple.

Если вы еще не знаете, то c выходом iOS 14 Apple добавила совершенно новое приложение «Перевод», чтобы на iPhone просто и удобно осуществлять языковой перевод в режиме реального времени. Этот сервис конкурирует с предложениями Google, Microsoft и других сторонних разработчиков. Конечно, как и любое другое приложение или сервис для перевода, для работы обычно используется подключение к Интернету. Но Apple сделала это необязательным. Если вы не хотите подключаться к серверам компании, то можете использовать специальный режим «на устройстве» для работы переводчика в автономном режиме. Для этого надо предварительно загрузить словари выбранных языков.

Как включить офлайн-переводчик на iPhone?

Включение режима «Локальный перевод» или, другими словами, полностью автономного режима для переводов – довольно простая и понятная процедура. Просто следуйте нашим инструкциям, чтобы это сделать.

1. Откройте приложение «Настройки» и выберите раздел «Перевод» в списке приложений. Нажмите на него, чтобы продолжить.

2. Используйте соответствующий переключатель, чтобы включить этот режим «Локальный перевод», как показано на скриншоте ниже.

3. Теперь откройте приложение «Перевод», нажмите кнопку Загрузить языки и выберите языки для загрузки.

тоже самое можно сделать по пути Настройки → Перевод → Загруженные языки.

4. Как только вы войдете в приложение «Перевод», нажмите на любой из предложенных языков, чтобы войти в меню их выбора.

5. В верхней части списка появятся доступные для работы в офлайн-режиме языки. Выбранный словарь языка будет помечен галочкой.

Обратите внимание, что после включения режима «Локальный перевод» для приложения «Перевод» вы уже не сможете делать какие-либо переводы, если не загрузите оба выбранных для работы языка.

При этом вам вовсе не обязательно включать этот режим, чтобы в принципе работать с «Переводом». Эта функция предназначена исключительно для любителей конфиденциальности, которые не хотят использовать серверы Apple для обработки своих запросов на перевод текста. Пользоваться приложением можно как в обычном онлайн-режиме, так и в автономном.

Стоит также отметить, что переводы, сделанные на устройстве, не так точны, как те, которые формируются на серверах Apple. Так что, возможно, это не лучший вариант, если вы хотите добиться максимальной точности результатов перевода. Скорее, это всего лишь один из способов, с помощью которых Apple дает возможность своим пользователям быть уверенными в конфиденциальности своей информации.

И поскольку режим «Локальный перевод» не требует подключения к каким-либо серверам, вы сможете продолжать делать переводы с помощью фирменного приложения Apple, даже если вы осуществляете перелет или находитесь в месте без Wi-Fi, или даже без сотовой сети.

Читайте также:  Инструменты для вскрытия айфона

А что вы думаете о возможностях «Перевода» на iPhone? Пользовались ли вы уже этим приложением, и насколько устраивает вас качество перевода, в том числе в режиме «на устройстве»? Расскажите нам об этом в комментариях.

Источник

Lingvo для iPhone — русско-английский разговорник для туристов

Lingvo Разговорники для iOS — мобильный разговорник, который позволит владельцам iPhone объясняться на иностранных языках, изучать популярные выражения и фразы и ориентироваться в поездках в другие страны. В приложении реализована поддержка английского, испанского, немецкого, итальянского и французского языков.

Скачать Lingvo Разговорники: английский, испанский, немецкий, итальянский и французский разговорник для туристов и путешественников для iPhone (App Store)

Искать контент в Lingvo Разговорниках довольно просто — нужно всего лишь ввести в поисковую строку несколько буквенных символов и программа отобразит все доступные фразы, в которых встречается указанное сочетание. Все слова и фразы в приложении озвучены носителями языка, а их произношение отображено в русской транскрипции. Благодаря этому пользователи смогут без труда усвоить все тонкости произношения и изъясняться на понятном собеседнику языке.

Lingvo Разговорники способствуют не только эффективному общению, но и позволяют легко заучивать новые фразы при помощи упражнений «Вспомнить перевод» или «Вспомнить на слух». Первое поможет освоить иностранные слова, а второе — тренирует восприятие и понимание иностранной речи.

ПО ТЕМЕ:

Для удобства пользователей фразы в приложении категоризированы по 11 полезным в путешествии темам: «Здоровье», «Транспорт», «Гостиница», «Магазины», «Досуг», «Спорт», «В городе» и пр. В каждом разделе предусмотрена секция «Полезные слова», в которой собраны наиболее часто использующиеся слова и фразы по данной теме.

Каждая фраза в разговорнике сопровождается забавными иллюстрациями, которые помогают лучше ее понять. В приложении предусмотрена возможность предложить авторам добавить новую фразу. Для этого пользователю нужно ввести фразу на родном или иностранном языке или сфотографировать ее. Пользователи также могут предложить создателям приложения добавить новый язык, воспользовавшись кнопкой «Предложить язык».

В Lingvo Разговорниках присутствует интерактивный альбомный режим для демонстрации фраз собеседнику в процессе разговора. При необходимости показать текст, потребуется просто повернуть мобильный телефон и приложение автоматически переключится в альбомный режим.

Программа Lingvo Разговорники доступна в App Store по цене 379 рублей. Для его работы не потребуется подключение к интернету. Приложение совместимо с iPhone, iPad и iPod touch на базе iOS 7.0 и выше.

Скачать Lingvo Разговорники: английский, испанский, немецкий, итальянский и французский разговорник для туристов и путешественников для iPhone (App Store)

Источник

Лучшие офлайн-переводчики для iPhone

Google Переводчик

Пожалуй, самый известный переводчик, завоевавший любовь пользователей во всем мире. Мощнейшее решение для перевода текста способно работать более чем с 90 языками, причем для большинства из них возможен как рукописный, так и голосовой ввод.

Из интересных возможностей Google Переводчик следует отметить перевод текста с картинок, возможность прослушивания перевода, автоматическое определение языка, работа в режиме офлайн (предварительно требуется загрузка необходимых словарей). Если к переведенному тексту вы планируете обращаться и в дальнейшем, его можно добавлять в избранное.

Читайте также:  Apple when to buy

Яндекс.Переводчик

Российская компания Яндекс явно старается не отставать от своего главного конкурента – Google, в связи с чем ею был реализован собственный вариант приложения для работы над переводами – Яндекс.Переводчик. Количество языков здесь так же, как и Google, впечатляет: здесь их доступно более 90.

Говоря о полезных функциях, нельзя не сказать о возможности перевода текста с фотографий, голосовом и рукописном вводе, прослушивании текста, добавлении перевода в список избранного с последующей синхронизацией с аккаунтом Яндекс, карточках для удобного и интересного запоминания отложенных вами слов, офлайн-работе, просмотре транскрипции. Вишенкой на торте является минималистичный интерфейс с возможностью смены цветовой схемы.

Redict

Приложение, совместившее в себе три важные функции: переводчик, справочник по грамматике и средство для пополнения словарного запаса. Redict не сможет удивить вас количеством языков, тем более что он здесь всего один, и это — английский.

Приложение станет отличным средством для изучения новых слов, поскольку все интересные функции тесно связаны с этим: показ случайных слов, изучение с помощью карточек, отображение подробного перевода слов с примерами использования в тексте, составление списка избранных слов, возможность работы в режиме офлайн, а также встроенный подробный грамматический справочник.

PROMT.One (Translate.Ru)

PROMT – известная российская компания, на протяжении многих лет занимающаяся производством и развитием систем машинного перевода. Переводчик для iPhone от данного производителя позволяет работать с меньшим количеством языков, в отличие от Google и Яндекс, но результат перевода всегда будет безукоризненный.

Из ключевых возможностей PROMT.One выделим автоматическую вставку текста из буфера обмена, прослушивание, голосовой ввод, перевод с фотографии, встроенные разговорники, экономный режим потребления трафика при нахождении в роуминге, работа в режиме диалога для быстрого понимания речи и сообщений от иностранного собеседника.

Lingvo Live

Данное приложение – это не просто переводчик, а целое сообщество для любителей иностранных языков. Здесь найдется масса интересных функций как для пользователей, начинающих изучение иностранных языков, так и настоящих знатоков.

Lingvo Live позволяет работать с 15 языками, а общее количество словарей превышает 140. Список же основных возможностей таков: возможность перевода слов и целых текстов с учетом тематики, общение на форуме, разучивание слов и фраз с помощью карточек (причем их можно как создавать самостоятельно, так и использовать готовые наборы), примеры употребления слов в предложениях и другое. К сожалению, большинство возможностей, позволяющих полноценно изучать языки, доступны только по Премиум-подписке.

Вы можете обращаться к переводчику лишь время от времени, а можете быть постоянным его пользователем, но в любом случае – это одно из самых нужных приложений для iPhone. А какой переводчик выбираете вы?

Помимо этой статьи, на сайте еще 12483 инструкций.
Добавьте сайт Lumpics.ru в закладки (CTRL+D) и мы точно еще пригодимся вам.

Отблагодарите автора, поделитесь статьей в социальных сетях.

Источник

ТОП-5 беслатных оффлайн переводчиков на iPhone работающих без интернета

Переводить отдельные тексты или слова можно оффлайн (без интернета) с помощью бесплатных приложений переводчиков на Айфон.

Читайте также:  Что такое расширенный apple carplay

Перемещаться по миру с бумажным словариком или разговорником, содержащим устаревшие фразы и неиспользуемые конструкции, с появлением современных переводчиков, с легкостью запускаемых на iPhone, iPad или iPod Touch, стало бессмысленно.

Зачем тратить лишнее время на поиск информации, часами подбирать слова и, не понимая окружающих, десятки раз непонимающе читать по губам? Не легче ли обратиться за помощью к профессиональным инструментам, доступным в App Store?

Google Translate

Приложение переводчик на Айфон, с легкостью затмевающий конкурентов и по количеству поддерживаемых языков (103 штуки, 59 – загружаются в память iPhone, iPad или iPod Touch и используются оффлайн (без доступа к интернету), и с точки зрения доступных технологий, и даже из-за технической реализации и свободы доступа.

Разработчики не предлагают платить за перевод с камеры, сканирование вручную написанной информации или же за работу с веб-ресурсами, доступными на иностранном языке. Каждая функция, встроенная в Google Translate открыта бесплатно и даже без рекламы!

Дополнительно сервис стоит выделить из толпы хотя бы из-за интерфейса и логичности происходящих на экране действий. Тут не придется искать лишних кнопок или часами разбираться в деталях, главное – выбрать шаблоны языков и заполнить пустующие текстовые поля. С остальным справится разработка от Google.

Яндекс.Переводчик

Мультифункциональный помощник на Айфон отечественного производства с интегрированным голосовым помощником, фотопереводом без интернета, словарными статьями, помогающими разобраться в иностранных языках и запомнить важные грамматические конструкции.

Приложение Яндекс поддерживает 90 языков, но лишь с третью работает без доступа к интернету и помогает не потеряться, пожалуй, лишь в Европе, некоторых азиатских странах и США. И, хотя на первый взгляд перечисленных мощностей мало, разработчики не пытаются останавливаться на достигнутых успехах и уже запланировали ряд значимых изменений, которые повлияют на дальнейшие путешествия.

Lingvo

Словарь на Айфон с незатейливым оформлением, но интуитивным интерфейсом и кучей дополнительных функций, связанных с обучением: разработчики помогают запомнить новые слова, разобрать те вещи из разговорника, которые действительно пригодятся, а еще – пройти серию тестов и даже парочку экзаменов.

Главный недостаток приложения Lingvo – малое количество поддерживаемых языков – ровно 7 штук. Зато интернет не понадобится, и перевод тут происходит молниеносно.

Microsoft Translate

Свободно распространяемая платформа, не сильно-то и отставшая от Google. Да, языков тут меньше практически наполовину (вместо 103 всего 60), но подход к функциональной реализации схожий. Тут тоже доступен сканер, перевод веб-страниц, разговорники и словари без интернета, а еще – предусмотрено синхронное общение через голосового ассистента, который мгновенно переводит предложения собеседнику на выбранный язык.

Работать с приложением от Microsoft легко – тут для каждой функции отдельный раздел, а для новичков еще и обучение с инструкциями предусмотрено. Словом, не потеряться.

iTranslate

Сервис на Айфон, стремительно обрастающий новыми предложениями и языками. Коллекция уже внушительная – 100 штук. Треть – работает без доступа к сети. Зато поддерживается и голосовой ввод, и помощь в произношении, и перевод текста с камеры и фотографий. Из минусов – контент распространяется платно. Ежемесячная подписка обойдется в 349 рублей. В то время, как Google предлагает путешествовать и общаться безвозмездно.

Источник

Оцените статью