- Перевод песни White Apple Tree — Snowflakes
- Snowflakes
- Снежинки
- Перевод песни Apple blossom (White Stripes, the)
- Apple blossom
- Яблоневый цвет
- Перевод песни Snowflakes (White Apple Tree)
- Snowflakes
- Снежинки
- That white apple перевод
- Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
- Alan Dale. Cherry Pink And Apple Blossom White
Перевод песни White Apple Tree — Snowflakes
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Snowflakes
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
A snowflake falls onto my cheek
As I wake up from distant sleep
I stand up dazed as I look around
What is this place that I have found?
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
The wind, it chills as it fills the sky
The neighbors smile as I walk by
It’s all so calm in this cold night air
Where the people sing without care
Though I know not where I step
I’ll follow you until the death
Though I know not where I step
I’ll follow you
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Снежинки
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Снежинка падает на мою щеку,
Когда я просыпаюсь от давнего сна.
Я встаю с удивлением, смотрю по сторонам.
Что за место я нашел?
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Ветер. Холодает, когда он наполняет небо.
Соседи улыбаются, когда я прохожу мимо.
Так спокойно в этом холодном ночном воздухе,
Где люди беззаботно поют.
Хотя я не знаю, куда ступаю,
Я буду следовать за тобой до последнего.
Хотя я не знаю, куда ступаю,
Я буду следовать за тобой.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Источник
Перевод песни Apple blossom (White Stripes, the)
Apple blossom
Яблоневый цвет
Hey little apple blossom
What seems to be the problem?
All the ones you tell your troubles to
They don’t really care for you
Come and tell me what you’re thinking
Cause just when the boat is sinking
A little light is blinking
And I will come and rescue you
Lots of girls walk around in tears
But that’s not for you
You’ve been looking all around for years
For someone to tell your troubles to
Come and sit with me and talk a while
Let me see your pretty little smile
Put your troubles in a little pile
And I will sort em’ out for you
Lots of girls walk around in tears
But that’s not for you
You’ve been looking all around for years
For someone to tell your troubles to
Come and sit with me and talk a while
Let me see your pretty little smile
Put your troubles in a little pile
And I will sort em’ out for you
I’ll fall in love with you
I think I’ll marry you
Эй, яблоневый цветик,
Скажи, что тебя тревожит?
Те, кому ты изливаешь свои горести,
На самом деле безразличны к тебе.
Приди и поведай мне свои мысли.
Как только шлюпка начнёт тонуть,
Огонёк замигает,
И я приду к тебе на помощь.
Многие девушки ходят заплаканные,
Но эта участь не для тебя.
Ты столько лет повсюду искала,
Кому поведать свои горести.
Приди и сядь, поговори со мной,
Ты так мило улыбаешься.
Сложи свои беды в стопочку,
А я разберу их за тебя.
Многие девушки ходят заплаканные,
Но эта участь не для тебя.
Ты столько лет повсюду искала,
Кому поведать свои горести.
Приди и сядь, поговори со мной,
Ты так мило улыбаешься.
Сложи свои беды в стопочку,
А я разберу их за тебя.
Я тебя полюблю.
Я на тебе женюсь.
Источник
Перевод песни Snowflakes (White Apple Tree)
Snowflakes
Снежинки
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
A snowflake falls onto my cheek
As I wake up from distant sleep
I stand up dazed as I look around
What is this place that I have found?
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
The wind, it chills as it fills the sky
The neighbors smile as I walk by
It’s all so calm in this cold night air
Where the people sing without care
Though I know not where I step
I’ll follow you until the death
Though I know not where I step
I’ll follow you
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Feeling like I know the words
Of a song I haven’t wrote
A song of love, a song of hope
A song that guides me down this road
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Снежинка падает на мою щеку,
Когда я просыпаюсь от давнего сна.
Я встаю с удивлением, смотрю по сторонам.
Что за место я нашел?
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Ветер. Холодает, когда он наполняет небо.
Соседи улыбаются, когда я прохожу мимо.
Так спокойно в этом холодном ночном воздухе,
Где люди беззаботно поют.
Хотя я не знаю, куда ступаю,
Я буду следовать за тобой до последнего.
Хотя я не знаю, куда ступаю,
Я буду следовать за тобой.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Чувствую, что знаю слова
Песни, которую не писал.
Песни любви, песня надежды,
Песни, которая ведет меня по этому пути.
Источник
That white apple перевод
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Источник
Alan Dale. Cherry Pink And Apple Blossom White
Эквиритмический перевод песни «Cherry Pink And Apple Blossom White» американского певца Алана Дейла (Alan Dale) с сингла 1955 года.
С 23 апреля 1955 года инструментальная пьеса в исполнении оркестра Переса Прадо (Perez Prado) возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.
С 24 апреля 1955 года инструментальная пьеса в исполнении оркестра Переса Прадо (Perez Prado) возглавляла американский чарт «Billboard Best Sellers in Stores» в течение 10 недель.
С 21 мая 1955 года инструментальная пьеса в исполнении оркестра Эдди Калверта (Eddie Calvert) возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 4 недель.
На джазовую композицию 1950 года каталонского композитора Луиса Гильельми (Louis Guglielmi), известного под псевдонимом Луиги (Louiguy), были написаны французский и английский тексты «Cerisiers Roses et Pommiers Blancs» Жаком Ларю (Jacques Larue) и «Cherry Pink And Apple Blossom White» Мэком Дэвидом (Mack David). Однако, самой популярной стала инструментальная пьеса в исполнении оркестра кубинского музыканта Переса Прадо (Perez Prado). Своё полное имя Damaso Perez Prado он сократил, заменив собственно имя фамилией отца (Perez), и оставив фамилию матери (Prado). Оркестр он создал в 1949 году, переехав в Мехико, а с 1951 года стал выступать в США, со временем получив звание «короля мамбо». Пьеса «Cherry Pink And Apple Blossom White» («Вишня розовая и яблоня цветёт белым») впервые появилась в фильме «Underwater!» («Под воду!» 1954), где под неё танцевала Джейн Расселл (Jane Russell). Пьеса возглавила одновременно американский и британский хит-парады, но в британском спустя месяц её сменила та же пьеса в исполнении местного трубача Эдди Калверта (Eddie Calvert), уже побывавшего на вершине чарта с композицией «O Mein Papa» (http://www.stihi.ru/2013/12/26/1190). В СССР она стала позже известна по аранжировке немецкого оркестра Джеймса Ласта. Англоязычная песня достигла верха популярности в том же 1955 году в исполнении американского певца Алана Дейла (Alan Dale), дойдя до 14 места в «Billboard Best Sellers in Stores». Для Алана Дейла (наст. имя Aldo Sigismondi) она стала также одним из пиков успеха, наравне с «Sweet and Gentle» («Милая и нежная» 1955), получившая «золотой диск». Ещё одним успехом Алана была главная роль в музыкальном фильме «Don’t Knock the Rock» («Не наезжай на рок» 1956), где он снимался вместе с Биллом Хейли (Bill Haley & His Comets), Литтл Ричардом (Little Richard) и группой The Treniers.
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=rYxjDG3o_k4 (Алан Дейл 1955)
http://www.youtube.com/watch?v=bdbAYcKfPxY (Перес Прадо с альбома 1955)
http://www.youtube.com/watch?v=ggSDeyPu_e4 (Перес Прадо концерт)
http://www.youtube.com/watch?v=GmTlimiIhhg (Эдди Калверт 1955)
http://www.youtube.com/watch?v=MlMgxT6ATpw (Джеймс Ласт)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2015/04/
alan-dale-cherry-pink.mp3
ЦВЕТ ЯБЛОНЬ БЕЛ, А ВИШЕН — РОЗОВЫЙ
(Перевод Евгения Соловьева)
Цвет яблонь бел, а вишен — розовый,
Когда любовь — в твоих глазах.
Цвет яблонь бел, а вишен — розовый
Воспет в стихах.
Вишнёвое однажды деревце
Вблизи от яблони росло.
И паренёк там встретил девицу
Давным давно.
Он посмотрел ей в глаза —
Взгляд неземной красоты.
Их вздохи ветер связал.
Их осыпали цветы.
И каждый знал, что влюблён.
Когда они обнялись,
Над ними ветви двух крон
Переплелись.
Вот почему в стихах ли, в прозе ли,
Луна осветит небосклон,
Цвет яблонь бел, а вишен — розовый,
Когда влюблён.
Он посмотрел ей в глаза —
Взгляд неземной красоты.
Их вздохи ветер связал.
Их осыпали цветы.
И каждый знал, что влюблён.
Когда они обнялись,
Над ними ветви двух крон
Переплелись.
Вот почему в стихах ли, в прозе ли,
Луна осветит небосклон,
Цвет яблонь бел, а вишен — розовый,
Когда влюблён.
————————
CHERRY PINK AND APPLE BLOSSOM WHITE
(Louiguy, Mack David)
It’s cherry pink and apple blossom white
When your true lover comes your way
It’s cherry pink and apple blossom white
The poets say
The story goes that once a cherry tree
Beside an apple tree did grow
And there a boy once met his bride to be
Long long ago
The boy looked into her eyes
It was a sight to enthrall
The breezes joined in their sighs
The blossoms started to fall
And as they gently caressed
The lovers looked up to find
The branches of the two trees
Were intertwined
And that is why the poets always write
If there’s a new moon bright above
It’s cherry pink and apple blossom white
When you’re in love
The boy looked into her eyes
It was a sight to enthrall
The breezes joined in their sighs
The blossoms started to fall
And as they gently caressed
The lovers looked up to find
The branches of the two trees
Were intertwined
And that is why the poets always write
If there’s a new moon bright above
It’s cherry pink and apple blossom white
When you’re in love
Источник