Разница между small и little
Употребление прилагательных-синонимов нередко создает определенные трудности для тех, кто продолжает активно заниматься английским, расширяет свой словарный запас и активно практикуется в речи и письме.
Одной из популярных проблем такого рода стала разница между small и little. Когда и в каких ситуациях их использовать, могут ли они заменять друг друга, слишком ли грубой ошибкой будет путаница между ними – у начинающих изучать язык может быть множество вопросов.
Действительно, базовый перевод обоих прилагательных звучит как «маленький», «мелкий», или «небольшой». Но, как это часто бывает в английском, разница кроется в нюансах, уловить которые можно только зная контекст и обладая определенным языковым чутьем.
Попробуем понять, чем отличается small от little и постараемся закрепить все это на простых и понятных примерах.
Small
Как уже говорилось ранее, это прилагательное переводится как «маленький». Оно более конкретно по смыслу, а потому чаще всего используется для характеристики именно величины, размера, объема или количества объектов как самих по себе, так и относительно друг друга.
I need this red dress in a small size – Мне нужно это красное платье в маленьком размере.
This apple is too small and doesn’t look ripe. – Это яблоко слишком маленькое и выглядит незрелым.
This small amount of sugar is not enough for the cake. – Это количества сахара слишком мало для торта.
Jake’s family lived in a small neat house in the centre of the village. — Семья Джейка жила в небольшом аккуратном домике в центре деревни.
Little
Казалось бы, little переводится на русский точно так же – почему же на различии в их употреблении существует особый акцент?
Все дело в том, что в ряде случаев это прилагательное носит более эмоциональный оттенок.
В этом и кроется ключевая разница между little и small – второе слово более нейтрально и «прямолинейно». Первое же чаще обычно используется для обозначения возрастной категории или характеристики абстрактного понятия.
His little brother is playing with his friends. – Его маленький брат играет с друзьями.
Her progress in French is too little. – Ее успехи в французском незначительны.
She will need little time to learn this poem by heart. – Ей не потребуется много времени, чтобы выучить это стихотворение наизусть.
Взаимозаменяемость small и little
Несмотря на видимую разницу в смыслах, оба прилагательных вполне могут заменять друг друга в определенных ситуациях. Однако стоит учесть, что при использовании little у словосочетания появится эмоционально-оценочный компонент.
A small girl appeared in the street carrying a big red balloon. – You little girl is so cute! Маленькая девочка появилась на улице с большим красным шаром в руках. – Ваша девчушка такая милая!
They decided to buy a small house. – Their little house looked very cosy. Они решили купить небольшой дом. – Их домик выглядел очень уютным.
Little и small как наречия
При использовании обоих слов в позиции наречия разница между их значениями окажется несколько глубже. Так, small будет обозначать «мелко», «на мелкие кусочки», «в небольшом объеме или масштабе». В случае с little значение окажется более абстрактным — «немного», «мало», «редко», «совсем не».
Chop the vegetables small. – Мелко поруби эти овощи.
I see my husband very little. — Я редко вижу своего мужа.
Нюансы употребления small и little
И напоследок – еще несколько моментов, которые позволят вам не запутаться в выборе нужного прилагательного.
Обратите внимание на следующие правила:
- Small может использовать после глагола to be, little – не может.
- Small можно употреблять с со словами-усилителями quite и rather, little – нельзя.
- Единственно возможные слова-усилители для little – too и very.
Kate is too little for the roller coaster. – Кейт слишком маленькая для катания на «американских горках».
The vase is small. – Эта ваза маленькая.
They offered me a sandwich that looked rather small for such a hungry man. – Они предложили мне сэндвич, который выглядел довольно небольшим для такого голодного мужчины.
Как видите, уловить разницу между little и small не составит особого труда. Немного практики – и вы уверенно будете выбирать наиболее подходящее слово.
Автор блога: Екатерина Иванова, методолог Lim English
Источник
apple of my eye
1 apple of my eye
2 apple of the eye
3 apple of (one`s) eye
4 apple of (one`s) eye
5 apple of one’s eye
Her son is the apple of her eye.
6 apple of someone’s eye
Maxim was the apple of his mother’s eye. — Мать души не чаяла в Максиме.
7 apple of one’s eye
8 apple of (one’s) eye
9 apple of eye
10 apple of one’s eye
11 apple of somebody’s eye
12 apple of one’s eye
13 apple of one’s eye
14 apple of eye
15 Apple of someone’s eye
16 apple of one’s eye
17 apple of one’s eye
См. также в других словарях:
Apple of the eye — Apple Ap ple ([a^]p p l), n. [OE. appel, eppel, AS. [ae]ppel, [ae]pl; akin to Fries. & D. appel, OHG, aphul, aphol, G. apfel, Icel. epli, Sw. [ a]ple, Dan. [ae]ble, Gael. ubhall, W. afal, Arm. aval, Lith. ob[*u]lys, Russ. iabloko; of unknown… … The Collaborative International Dictionary of English
apple of the eye — noun 1. The pupil of the eye 2. Something or someone especially dear • • • Main Entry: ↑apple * * * apple of the eye, 1. a person or thing that is valued or cherished. 2. the pupil of the eye … Useful english dictionary
apple of your eye — Something or, more often, someone that is very special to you is the apple of your eye … The small dictionary of idiomes
Apple of my eye — The apple of my eye is a phrase commonly used in English. Meaning The saying originally meant the central aperture of the eye, presumably because apples were the most common sphere shaped object around. The apple and apple tree were also a sacred … Wikipedia
apple of your eye — Something or, more often, someone that is very special to you is the apple of your eye. (Dorking School Dictionary) *** A person, usually a child, who is the apple of your eye is one for whom you have great affection. My grandson… … English Idioms & idiomatic expressions
apple of his eye — See the apple of his eye … English idioms
Apple of your eye — Something or,more often, someone that is very special to you is the apple of your eye … Dictionary of English idioms
apple of the eye — Pupil of the eye … New dictionary of synonyms
apple of the eye — noun 1. the pupil of the eye. 2. something very precious or dear … Australian-English dictionary
apple of the eye — A Hebrew expression used (e.g. Ps. 17:8) for the eyeball, the part to be most carefully guarded … Dictionary of the Bible
apple of her eye — her beloved, her dear, someone she loves … English contemporary dictionary
Источник
theres small choice in rotten apples.
1 there is small choice in rotten apples
2 There is small choice in rotten apples.
3 There’s small choice in rotten apples.
4 there is small choice in rotten apples
5 there is small choice in rotten apples
6 choice
разборчивый, осторожный;
to be choice of one’s company быть осторожным в знакомствах career
выбор карьеры choice альтернатива
выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice( of smth.) выбирать, отбирать( что-л.)
избранник;
избранница;
Hobson’s choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, «это или ничего»;
for choice преимущественно
нечто отборное;
here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду
разборчивый, осторожный;
to be choice of one’s company быть осторожным в знакомствах consumer
избранник;
избранница;
Hobson’s choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, «это или ничего»;
for choice преимущественно free
свободный выбор free: to make (или to set)
нечто отборное;
here is the choice of the whole garden это лучшее, что есть в саду
избранник;
избранница;
Hobson’s choice отсутствие выбора, наличие только одного предложения, «это или ничего»;
for choice преимущественно take your
выбирайте;
I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден make a
выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice (of smth.) выбирать, отбирать (что-л.) to make (или to take) one’s
сделать выбор menu
выбор портфеля ценных бумаг take your
выбирайте;
I have no choice but у меня нет иного выхода, кроме;
я принужден
выбор, отбор;
альтернатива;
a wide (a poor) choice большой (бедный) выбор;
to make choice (of smth.) выбирать, отбирать (что-л.)
7 choice
to make a choice of smth. — выбирать /отбирать/ что-л.
for choice — по собственному выбору; по своему усмотрению; добровольно
wide [poor] choice — большой /богатый/ [бедный] выбор
I have no choice in the matter — выбора у меня нет, я ничего не могу поделать, я вынужден поступить так
he had no choice in the determination of his profession — он не имел возможности выбирать профессию
I have no choice but. — у меня нет выхода /выбора/, кроме. ; я вынужден.
he had no choice but to go — он был вынужден /ему ничего не оставалось, как/ уйти
this is my choice — я выбираю это; вот что я выбрал
everyone admires his choice — все восхищаются его избранницей /невестой/
the flower and choice (of) — цвет и краса (чего-л.)
these flowers are the choice of my garden — эти цветы — гордость моего сада
♢ there is small choice in rotten apples — посл. выбирать тут не из чего; ≅ хрен редьки не слаще
choice passage /piece/ — отрывок, избранное место ( из книги )
choice phrases — а) изысканный язык; б) шутл. отборная ругань
8 choice
I had no choice. — У меня не было выбора.
There is small choice in rotten apples. — ◊ На безрыбье и рак рыба
9 small
Don’t write so small. — Не пиши так мелко.
The matrass is too small for the bed. — Матрас слишком мал для этой кровати.
She is small for her age. — Для своего возраста она мала ростом.
She is too small for housework. — Ей еще рано заниматься домашней работой.
He is too small to go to school. — Он еще мал, чтобы ходить в школу.
She is still a small girl. — Она еще маленькая девочка.
I haven’t any small change. — У меня совсем нет мелочи/мелких денег.
He has small vocabulary (stock of knowledge). — У него ограниченный запас слов (ограниченные знания).
It was a small matter of money. — Это вего лишь вопрос денег.
I have no time for such small matters. — На такие мелочи у меня нет времени.
It is small of you to grudge him his success. — С вашей стороны непорядочно завидовать его успеху.
There is small choice in rotten apples. — ◊ На безрыбье и рак рыба.
10 choice
11 the rotten apple
Most students are polite and hard working, but there are a few rotten apples.
12 apple
13 a hundred of the apples were rotten
14 those apples are rotten within
15 choice
I had no choice — у меня́ не́ было друго́го вы́бора
choice apples — отбо́рные я́блоки
choice beef — говя́дина пе́рвого со́рта
16 choice-point
17 dry-rotten
18 feel small
19 rotten
разг. неприятный, отвратительный, гадкий;
to feel rotten отвратительно себя чувствовать rotten гнилой, прогнивший;
испорченный, тухлый
разг. неприятный, отвратительный, гадкий;
to feel rotten отвратительно себя чувствовать
нравственно испорченный;
разложившийся
слабый, выветрившийся (о горной породе)
20 small
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски in
жив. в миниатюре in
в небольших размерах
мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид on the
side более чем скромных размеров small = smallclothes
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
мелкий, низменный;
it is small of you это подло с вашей стороны
незначительный, малый, ничтожный;
he has small Latin он плохо знает латынь;
he drank a small whiskey он выпил глоток виски
pl разг. первый экзамен на степень бакалавра (в Оксфорде)
пристыженный, униженный;
to feel small чувствовать себя приниженным;
чувствовать себя неловко;
to look small иметь глупый вид
разбавленный, слабый (о напитке)
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи
тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень
маленький;
небольшой;
small boy малыш;
small craft мелкие суда, лодки;
small capitals полигр. капитель
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи
of the back поясница
мелкий;
small coal штыб, угольная пыль;
small rock щебень the still
тихий, негромкий (о звуке) ;
small voice слабый голос
тонкий;
small waist тонкая талия
скромный, бедный;
незнатного происхождения;
(and) small wonder (и) неудивительно, нет ничего удивительного;
the small hours первые часы после полуночи small = smallclothes smallclothes: smallclothes pl ист. короткие штаны в обтяжку the still
voice совесть;
small talk пустой, бессодержательный, светский разговор still:
не игристый( о вине) ;
to keep still (about smth.) молчать( о чем-л.) ;
a still small voice голос совести
См. также в других словарях:
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Источник