Translate для андроид что это

Рейтинг лучших приложений для перевода с помощью смартфона

Для отдыхающих выезд за границу, каким бы замечательным он не был, может быть связан с маленькими неудобствами. Одним из них является языковой барьер, с которым мы можем столкнуться во время пребывания в экзотических странах, или даже тех, где, казалось бы, каждый говорит по-английски.

Если мы выбираем страну, языка которой не знаем, или боимся, что наших знаний будет недостаточно для общения, или просто хотим быть уверены, что договоримся с продавцом маленького прилавка на рынке или в очаровательном кафе, – прекрасной находкой могут оказаться приложения, предназначенные для автоматического перевода, которые умеют гораздо больше, чем перевод текста набираемого на клавиатуре телефона.

Переводчик Google

Это, безусловно, самый популярный сервис, позволяющий перевести не только отдельные слова, но и целые документа. Он прошёл большой путь развития и стал расширенным переводчиком с поддержкой искусственного интеллекта.

Переводчик Google в версии для смартфона – это приложение, которое не только переводит текст с клавиатуры. Он может также опознать голос и изменить его на понятный для Вас, или человека, с которым мы хотим поговорить. Программа может также использовать встроенную в ваш смартфон камеру, чтобы распознавать указанные пользователем объекты (информационные стенды, упаковки товаров, дорожные знаки и т.д.) и перевести указанные на них данные.

Однако, наиважнейшей функцией является перевод в режиме реального времени разговора двух людей, говорящих на разных языках. Переводчик Google не только распознает произнесенные слова, но и показывает их перевод на экране и воспроизводит их с помощью синтезатора речи. Благодаря этому, общаться даже с фанатичными сторонниками одной из партий экзотической страны будет очень просто.

Это не все возможности приложения Переводчик Google. Программа умеет переводить SMS-сообщения, которые попадают на наши смартфоны, интегрируется не только с браузером Chrome, но вы можете использовать его также в других приложениях, установленных на телефоне, без исключений.

Программа поддерживает 103 языка, и может работать без подключения к интернету, что особенно полезно во время зарубежных поездок. Достаточно заранее скачать интересующие нас языки, чтобы иметь возможность использовать их в автономном режиме.

Microsoft Translator

Первое, что бросается в глаза, когда мы сравниваем мобильное приложение от Google с тем же от Microsoft, – интерфейс. Приложение от Google делает ставку на простоту, а решение из Редмонда выглядит очень эффектно.

Microsoft Translator – очень милый продукт. Однако, не внешний вид свидетельствует о пригодности приложения, имеющего целью облегчить общение с людьми, носителями неизвестных нам языков.

На первый взгляд программа Microsoft делает именно то, что Переводчик Google. Microsoft Translator умеет переводить текст, введенный с помощью клавиатуры, распознает голос и может использовать камеру смартфона для распознавания написанных строк. Программу можно использовать в автономном режиме. Чтобы не быть только «клоном» приложения от Google, Microsoft добавила в свою программу в несколько уникальных функций.

Наиболее интересной из них является удобный способ перевода звонков в режиме реального времени. Microsoft Translator позволяет подключить два смартфона, благодаря чему каждый из собеседников может использовать собственное устройство. Такое решение идеально подходит, когда в разговоре участвуют более двух человек.

Читайте также:  Если поврежден сам андроид

Нажав на значок книги, расположенный в нижнем правом углу экрана приложения, мы получаем доступ к очень удобному списку полезных в путешествии вопросов. Чтобы легко было перемещаться между ними, они делятся на различные категории: основные; путешествие и рекомендации; проживание; питание; время, дата, числа; здоровье и т.д.

В настройках приложение Microsoft Translator мы также найдём несколько удивительных функций: перевод вульгарных слов и фраз. В начале может показаться это смешным, потому что вряд ли Вам захочется ругаться по-венгерски, однако, эта функция может полезна – она позволит получить представление о враждебности человека, с которым мы разговариваем, несмотря на улыбку на его лице.

Это, конечно, не единственные приложения, которые можно использовать для перевода во время поездки, но, безусловно, предлагающие самые передовые возможности. Однако, если не хотите использовать описанные выше программы, то можете обратить внимание на менее известные альтернативы.

iTranslate – переводчик и словарь

Это приложения не настолько продвинутое и удобное, и, к тому же, платное. Однако, использование 7-дневного пробного периода будет достаточно, чтобы понять, стоит ли оно своей цены.

В приложении мы найдём 44 языка и диалекта, а некоторые из них можно использовать без подключения к интернету. iTranslate также распознает голос и в состоянии воспроизвести с помощью системного синтезатора речи текст, введенный в перевод, так что вы можете использовать его для разговора между двумя лицами.

В приложении Вы найдёте полезную информацию, например, спряжения глаголов в переведенных предложениях. Разработчики программы добавили к нему также механизм для перевода контента на веб-сайтах. Просто нажмите кнопку в нижней части экрана, чтобы перейти к встроенному веб-браузеру и введите адрес сайта, который хотите перевести.

Большим преимуществом iTranslate является также возможность конфигурации голоса, читающего текст перевода. Можно сменить не только пол, но также установить скорость произношения слов.

SayHi Translate

Интерфейс программы понравится, конечно, тем людям, которые ценят минимализм. Это не значит, что SayHi сам по себе не является сложным. Конечно, он не предлагает столько функций, как средства перевода от Google и Microsoft, однако, отсутствие комиссии, простота обслуживания и база из 90 языков – это его неоспоримые преимущества.

Так же, как и в iTranslate, пользователи SayHi могут настраивать параметры синтезатора речи, шумовые характеристики и скорость чтения. Приложение распознает голос и переводит в текст, поэтому прекрасно подходит для путешествия. К сожалению, не хватает функции загрузки отдельных языков, так что во время использования программы за рубежом не расходовать трафик.

TripLingo

Это приложение – это больше, чем переводчик. Мы найдем в нём много полезной информации и инструментов, которые помогут на во время работы. Он, между прочим, имеет калькулятор чаевых, знает информация о номерах служб экстренной помощи, умеет конвертировать валюту, и даже позволяет совершать голосовые звонки, когда мы находимся в зоне действия сети Wi-Fi. Эти функции, однако, являются платными.

В TripLingo мы найдем также полезную информацию о посещаемых местах, их культуре и действующем этикете. Конечно, не обошлось и без функции, облегчающей коммуникацию. Первая из них Фразы, где из списка мы можем выбирать, читать или слушать их перевод. Что интересно, на выбор у нас есть возможность выбора формы каждой фразы: официальная, нормальная, сленг.

Читайте также:  Андроид не приходят уведомления телеграм

Вторая функция – это распознавание голоса и перевод его в режиме реального времени и (за дополнительную плату) соединение с живым переводчиком, который может служить дополнительной помощью.

Приложение, однако, не без недостатков. Его интерфейс на английском языке, а переводы делаются с английского языка на выбранный нами, не имеет возможности выбора языка по умолчанию, с которого должен осуществляться перевод. Это, безусловно, сужает круг потребителей, однако, если вы владеете речью Шекспира, TripLingo может оказаться очень полезным.

Помните, однако, чтобы нельзя слепо доверять результатам работы автоматических переводчиков. Несмотря на то, что приложения поддерживают искусственный интеллект, они имеют большие проблемы с переводом идиом, фраз, характерных для конкретных регионов и не в состоянии понять контекст высказывания. Учитывая эти недостатки, описанные программы окажут бесценную помощь в любой момент поездки.

Помните также, что приложения для смартфонов – это не единственный быстрый способ перевода. В магазинах Вы без проблем найдете специализированные устройства.

Источник

Translate для андроид что это

Самый популярный переводчик iPhone теперь и на Android!
By combining voice recognition, machine translation and voice output iTranslate is the first app to make the legendary SciFi dream of a Universal Translator reality.

Более 50 языков
Перевести слова, фразы и даже целые предложения на более чем 50 языков.

Словари
Сейчас для многих пар языков: словари с дополнительным переводом результаты, смыслы и предложений!

Голоса
Слушайте высококачественных тембров в большинстве языков.

Распознавание голоса
Просто говорить и сразу увидеть ваш перевод! Доступны для многих языков

Работает на планшетах
iTranslate оптимизирован для использования на большом экране планшета.

Поделиться, сохранить и скопировать
Отправить перевод текст по электронной почте, разместить его на Twitter, сохраните его в список любимых или просто скопировать его.

Ландшафтный режим
Превратите ваш телефон в сторону и печатать быстрее, с ландшафтом клавиатуры.

Поддерживаемые языки:
Африканский, албанский, арабский, белорусский, болгарский, каталонский, китайский упрощенный, китайский традиционный, хорватский, чешский, датский, голландский, английский, эстонский, финский, французский, галисийский, немецкий, греческий, иврит, хинди, венгерский, исландский, индонезийский, итальянский, ирландский, японский, корейский, латышский, литовский, македонский, малайский, мальтийский, норвежский, персидский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, испанский, суахили, шведский, тагальский, тайский, турецкий, украинский, вьетнамский, валлийский, идиш

Требуется Android: 2.3.3+
Требуется онлайн

Русский интерфейс: Да

версия: 5.1.15 Pro iTranslate
версия: 5.1.6 Pro iTranslate (Пост Alex0047 #81090642)
версия: 5.1.1 Prо iTranslate (Пост MironMD #77150166)
версия: 5.0.4 Prо iTranslate (Пост Alex0047 #77777750)
4.6.17 Prо ➜ iTranslate (Пост Alex0047 #76496910)
версия: 4.5.11 Prо Сообщение №48, автор Alex0047
версия: 4.5.10 Prо Сообщение №45, автор Alex0047
версия: 4.5.9 Prо Сообщение №42, автор Alex0047
V4.5.8 [Pro]
версия: 4.5.7 PRO iTranslate (Пост Alex0047 #69249994)
версия: 4.1.8 PRO Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #63368631)
версия: 4.5.6 PRO iTranslate (Пост Alex0047 #69220378)
версия: 4.5.5 PRO iTranslate (Пост sserratty #68424602)
версия: 4.1.6 PRO Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #63210020)
версия: 4.1.5 PRO Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #63006461)
версия: 4.1.4 PRO Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #62881821)
версия: 4.1.3 PRO Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #62355555)
версия: 4.1.2 PRO Unlocked iTranslate (Пост Xalmer #62314327)
версия: 3.5.12 Premium iTranslate (Пост Alex0047 #59072115)
версия: 3.5.7 Premium iTranslate (Пост Alex0047 #51468962)
версия: 3.4.1 Premium iTranslate (Пост Meoweom #50494630)
версия: 3.3.2 Unlocked iTranslate (Пост Иван Н #50069782)
версия: 3.3.1 Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #49086880)
версия: 3.2 Unlocked iTranslate (Пост Alex0047 #47792650)
версия: 2.2.2 at.nk.tools.iTranslate.apk ( 5.05 МБ )

Читайте также:  Скриншот плохого качества андроид

Сообщение отредактировал iMiKED — 17.11.21, 04:49

Источник

Обзор и сравнение ТОП 9 лучших переводчиков для Андроид

Приложения для перевода пользуются большим спросом на Google Play в связи со значительным прогрессом в этой области за последние 10 лет. Раньше подобные программы были более распространены на десктопных ОС, они занимали много места и работали без подключения к сети. Что же изменилось с тех пор? Прежде всего увеличилась производительность мобильных девайсов и скорость доступа в интернет, теперь перевести большой текст можно даже при помощи браузера без установки дополнительного ПО. Изменились и сами программы – они стали более компактными и функциональными.

Качество перевода значительно увеличилось с тех пор, как стали меняться принципы подхода к машинному переводу. Раньше традиционный алгоритм строился на полном соответствии значений по словарю. В былые времена тот же PROMT иногда переводил целые предложения набором несвязанных слов. Теперь разработчики занимаются сбором и индексацией большого количества текстов, анализ которых позволяет обеспечить наилучшее качество перевода.

За последние годы значительно сократился не только вес самих приложений, но и офлайновых языковых пакетов. Раньше он мог превышать 1 гигабайт, хотя сейчас в том же Google Переводчике на 1 язык в среднем приходится несколько десятков мегабайт. Изменения коснулись и функционала – теперь многие переводчики поддерживают голосовой ввод, озвучку и распознают текст с фотографий. Количество доступных языков возросло в разы. Сейчас даже не самый производительный смартфон ничем не уступает в качестве перевода персональному компьютеру, а во многом даже выигрывает. Google Переводчик выдаст один и тот же результат на всех устройствах, но мобильный девайс всегда под рукой, на нем удобнее использовать голосовой ввод и делать снимки для фотоперевода.

Стоит отметить, что далеко не каждая программа предоставляет отдельный сервис. Некоторые приложения используют чужие сервисы, то есть просто передают текст в тот же Google, получают перевод и выводят его пользователю. Часть разработчиков значительно продвинулась в этом направлении – они создают отдельные приложения под каждое направление (русско-английский, англо-русский и т. д.) и продают их в Google Play. Определить такие программы не составляет труда, для этого достаточно сравнить результат перевода в программе и через Google Переводчик или другие полноценные сервисы. В этом обзоре будет проведен своеобразный эксперимент – мы будем использовать один и тот же текст в разных приложениях, чтобы оценить качество перевода.

Для сравнительного обзора было отобрано 9 популярных приложений с Google Play. В десятку не вошли обучающие программы вроде Duolingo и словари, т. к. это другой сегмент. Каждое приложение для перевода получило оценку по 5-балльной шкале за удобство и функциональность, при этом учитывалась поддержка голосового ввода, работы в офлайне и фотоперевода.

Источник

Оцените статью