- Scarlett SC-1213 White/Apple: инструкция
- Характеристики, спецификации
- Инструкция к Кухонным Весам Scarlett SC-1213 White/Apple
- GB KITCHEN SCALE . 3
- RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ . 3
- CZ OSOBNÍ VÁH А . 4
- BG ВЕЗНИ . 4
- UA ВАГИ . 5
- SCG ВАГА . 5
- EST KAALUD . 6
- LV SVARI . 6
- LT SVARSTYKL Ė S . 7
- H MÉRLEG . 8
- KZ САЛМАҚТАР . 8
- SL DOMÁCE VÁHY . 9
Scarlett SC-1213 White/Apple: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Кухонные Весы
Характеристики, спецификации
Инструкция к Кухонным Весам Scarlett SC-1213 White/Apple
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB KITCHEN SCALE . 3
RUS КУХОННЫЕ ВЕСЫ . 3
CZ OSOBNÍ VÁH А . 4
BG ВЕЗНИ . 4
UA ВАГИ . 5
SCG ВАГА . 5
EST KAALUD . 6
LV SVARI . 6
LT SVARSTYKL Ė S . 7
H MÉRLEG . 8
KZ САЛМАҚТАР . 8
SL DOMÁCE VÁHY . 9
GB DESCRIPTION RUS УСТРО
2. Digital liquid crystal disp lay
2. Цифровой ЖК Дисплей
3. ZERO/ON/OFF button
3. Кнопка ZERO/ON/OFF
5. Unit of measure switch
5. Переключатель единиц измерения
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Jednotka váhy
2. Digitální LCD displej
2. Цифров ЖК Дисплей
3. Tla č ítko ZERO/ON/OF
3. Бутон ZERO/ON/OFF
4. Tla č ítko MODE
5. P ř epína č m ě rných jednotek
5. Превключвател на единиците за измерване
2. Цифровий ЖК Дисплей
2. Дигитални екран од течних кристала
3. Кнопка ZERO/ON/OFF
3. Дуг ме ZERO/ON/OFF
5. Перемикач одиниць вимірювання
5. Прекидач за мењање мерних јединица
EST KIRJELDUS LV APRA KSTS
2. Digitaalne VK ekraan
2. Ciparu LCD displejs
3. Nupp ZERO/ON/OFF
3. Poga ZERO/ON/OFF
5. Mõõtühikute lüliti
5. M ē rvien ī bu p ā rsl ē gs
2. Skaitmeninis skyst ų j ų kristal ų displ ė jus
2. Digitális FK-kijelz ő
3. Mygtukas ZERO/ON/OFF
3. ZERO/ON/OFF gomb
4. Mygtukas MODE
5. Matavimo vienet ų perjungi klis
5. Mérési egység váltógomb
2. Digitálny LCD displej
2. Сандық СК бейнебет
3. Tla č idlo ZERO/ON/OFF
3. ZERO/ON/OFF ( нөл / қосу / өшіру ) түймешігі
4. Tla č idlo MODE
4. MODE түймешігі
5. Prepína č merných jednotiek
5. Өлшем бірліктерін ауыстырғыш тетік
GB INSTRUCTION MANUA L
• Keep the scale in a dry cool place.
• Please read all instruction manual s before use and
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
save it for future references.
• For home use only. Do not use for industrial or
• Внимательно прочитайте данную инструкцию
commerc ial pu rposes .
перед эксплуатацией прибора во избежание
• Oiling of inner mechanism is not needed .
поломок при использовании . Неправил ьное
• Do not shock the scale with sudden loa ding or
обращение может привести к поломке изделия .
• Использовать только в бытовых целях . Прибор
• Do not overload the scale.
не предназначен для промышленного и
• If the product has been exposed to temperatu res
below 0ºC for some time it should be kept at room
• Не смазывайте внутренний механизм весов .
temperature for at least 2 hours before turning it
• Не подвергайте весы ударным
• Не перегружайте весы .
• The manufacturer rese rves the right to introduce
• Если изделие некоторое время находилось при
minor changes into the product de sign without prior
температуре ниже 0ºC, перед включением его
notice, unless such changes influen ce significantly
следует выдержать в комнатных условиях не
the product safety, performance, and functions.
• Производитель оставляет за со бой право без
дополнительного уведомления вносить
• Open the battery compartment on the back side of
незначительные изме нения в конструкцию
the scale. Remove the safety film. The scale is
изделия , кардинально не влияющие на его
ready for operation.
безопасность , работоспособность и
• On the back side of the scale, there is a unit of
measure switch. Use it to set the units of measure:
grams (g) or poun ds (lb).
• Place the scale onto a flat hard horizontal surfa ce.
• Откройте отсек для батареек на задней стороне
Do not place the scale on soft surfaces.
весов . Удалите защитную пленку . Весы готовы к
• Press the ZERO/ON/OFF button to turn the scale
• На задней стороне весов находится
• Wait for a few seconds for the display to show a
переключатель единиц измерения , с помощью
которого можно выбрать единицы измерения
• Place the product onto the scale; the scale will
граммы (g) или фунты (lb).
indicate the weight of the product.
• Установите весы на твердую горизонтальную
• To weigh the products succe ssively without
поверхность . Не размещайте весы на мягких
removing them from the scale, press the
ZERO/ON/OFF button to set the scale to a zero
Чтобы включить весы нажмите кнопку
before adding the next product.
• To determine the volume of milk or water, press the
• Подождите несколько секунд , пока на дисплее
MODE button to select milliliters (ml)
• Place an empty container onto the scale.
• Положите продукт на весы , весы покажут вес
• Press the ZERO/ON/OFF button to ze ro the weight
of the container.
• Чтобы взвесить продукты , последовательно не
• The scale display will show a “0”.
убирая их с весов , нажмите кнопку
ZERO/ON/OFF., чтобы обнулить показания
• Pour the liquid into the container (water or milk).
перед добавлением следую щего продукта .
• The scale will indicate the volume of the liquid.
• Если необходимо определить объем молока
• Weigh water by pressing the MODE button once;
воды , нажмите кнопку MODE, чтобы
weigh milk by pressing the MODE button twice
выбрать единицы измерения миллилитры (ml).
• Press the MODE button again to get back to the
• Поставьте пустую емкость на весы .
• Нажмите на кнопку ZERO/ON/OFF., чтобы
AUTOMATIC SWITCHING OFF
обнулить вес емкости .
• If the display shows “0” or the sam e weight reading
for 2 minutes, the scale will automatically turn off.
• Налейте в емкость измеряемую жидкость ( воду
• When the scale is overloaded, the displ ay shows
• Весы покажут объем жидкости .
• Нажав на кнопку MODE один раз , мо жно
• Replace the battery when the display shows «Lo ».
взвесить воду , два раза — молоко
MAINTENANCE AND CARE
• Чтобы вернуться в исходный режим нажми те
• Wipe the scale with a soft cloth and clea ner, and
кнопку MODE еще раз .
• Do not use any organic solvents, aggressive
• Если дисплей показывает 0 или другое
chemicals and abrasive s.
постоянное значение в течение 2 минут , весы
• Complete all requirements of chapter
MAINTENANCE AND CARE.
• При перегрузке ве сов на дисплее появляется
• Do not put anything on scale when not in use.
• Если на дисплее появляется надпись «Lo»,
върху дисплея се изписва 0 или друго
следует зам енить батарейку .
постоянно значение в продължение на 2 минут ,
везните ще се изключват автоматически .
• Протрите весы мягкой тканью с мою щим
средством и просушите .
• P ř i p ř etížení vah se na displeji objeví nápis «
• Не применяйте органические раствори тели ,
агрессивные химические вещества и
VÝM Ě NA BATERIÍ
абразивные сред ства .
• Objeví-li se na displeji nápis «Lo», je t ř eba vym ě nit
• Выполните требования раздела ОЧИСТКА И
Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA
• Ot ř ete váhy jemným hadrem s mycím prost ř edkem
• Следите за тем , чтобы во время
весах не было никаких предметов .
• Nepoužívejte organická rozpoušt ě dla, út o č né
• Храните весы в сухом прохладном месте .
chemikálie a brusné pro st ř edky.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
• Spln ě te pokyny č ásti Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA.
BEZPE Č NOSTNÍ POKYNY
• Dbejte na to, aby b ě hem skladování na váhách
• Pro zamezení poruch si tento Návod k pou žití
nebyly žádné p ř edm ě ty.
pe č liv ě p ř e č t ě te a uschovejte jej jako informa č ní
• Skladujte váhy v suchém a chladném mí st ě .
p ř íru č ku. Nesprávné manipulace ba moh ly zp ů sobit
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТ АЦИЯ
• Používejte pouze v domácnosti. Spot ř ebi č není
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ur č en pro pr ů myslové a obcho dní ú č ely.
• Преди да използвате уреда за пръв път , с цел
• Neolejujte vnit ř ní mechanismus vah.
предотвратяване на повреди внимателно
• Netlu č te do vah.
прочетете Ръководството за експлоа тация .
• Nep ř et ě žujte váhy.
Неправилна експлоатация на изделието може
• Pokud byl výrobek ur č itou dobu p ř i teplotách pod
да доведе до неизправности .
0° C, p ř ed zapnutím ho nechejte p ř i pokojové
• Изделието е предназначено сам о за домаш на
teplot ě po dobu nejmén ě 2 hodiny.
употреба . Уредът не е за промишлени и
• Výrobce si vyhrazuje právo bez do date č ného
oznámení provád ě t menší zm ě ny na konstru kci
Не намазвайте с нищо вътрешните части на
výrobku, které zna č n ě neovlivní bezpe č nost jeho
používání, provozuschopnost ani fun k č nost.
• Не удряйте везните при претегляне .
• Не претоварвайте везните .
• Ако изделието известно време се е намирало
• Sundejte kryt prostoru baterie na zadní stran ě
при температура под 0ºC, тогава преди да го
váhy. Odlepte ochrannou fólii. Váha je p ř ipravená
включите , то трябва да престои на стайна
температура не по — малко от 2 часа .
• Na zadní stran ě váhy je umíst ě n p ř epína č m ě rnýc h
• Производителят си запаз ва
jednotek pro výb ě r m ě rných jednotek gramy (g)
допълнително уведомление да внася
незначителни промени в конструкцията та на
• Váhu postavte na rovnou a pevnou ploc hu.
изделието , като същите да не влияят
Nestavte váhu na m ě kkou plochu.
кардинално върху неговата безопасност ,
• Váhu zapn ě te stisknutím tla č ítka ZERO/ON/OFF.
работоспособност и функционално ст .
• Po č kejte, až se na displeji zobrazí 0.
ЗАПОЧВАНЕ НА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
• Položte suroviny na váhu, na displeji se zobrazí
• Отворете специалното място за батерийки на
• Pokud váhu chcete použít k dovažování více
долната панела на везните , извадете
предпазващото фолио . Затворете го . Везните
položek, s tiskn ě te tla č ítk o ZERO/ON/OF pro
са готови за работа .
vynulování p ř ed p ř idáním dalších surovin.
На задната панела на везните има
• Pro zjišt ě ní objemu mléka nebo vody stiskn ě te
превключвател на единиците за измерване , с
tla č ítko MODE a vyberte m ě rné jednotky mililitry
помощта на който Вие можете да изберете
грамове (g) или фунтове (lb).
• Postavte prázdnou nádobu na váhu.
• Поставете везните върху твърда хоризонтална
• Stiskn ě te tla č ítko ZERO/ON/OFF p ro ode č tení
повърхност . Не намествайте везните върху
• Na displeji se zobrazí 0.
• За да включите везните натиснете бутон
• Nalijte do nádoby m ěř enou tekutinu (vodu nebo
• Изчакайте няколко секунд и , докато върху
• Na displeji se zobrazí obje m tekutiny.
• Pro vážení vody stiskn ě te tla č ítko MODE jednou,
• Поставете продукта върху везните , везните ще
pro vážení mléka – dvakrát.
определят теглото на продукта .
• Pro návrat do základního reži mu stiskn ě te tla č ítko
• За да претеглите продуктите , последователно
MODE ješt ě jednou.
без да ги сваляте от везните , натиснете бутон
ZERO/ON/OFF, за да нулирате показанията
преди да добавите следващия продукт .
• Ако трябва да определите обема на млякото
• На задній стороні вагів знаходиться перемика ч
или водата , натиснете бутона MODE, за да
одиниць вимірювання , за допомогою якого
изберете единиците за изме рване милилитри
можна обрати одиниці вимірювання г рами
• Поставете празния съд върху везните .
• Встановіть ваги на тверду горизонтальну
• Натиснете бутон ZERO/ON/OFF, за да нулирате
поверхню . Не розташовуйте ваги на м ’ яких
теглото на всичките съдове .
• Везните ще покажат «0».
• Щоб увімкнут и ваги , натисніть кнопку
• Сипете в съда течността за измерване ( вода
• Почекайте декілька секунд , поки на дисплеї
Везните ще покажат обема на течността .
• Като натиснете бутон MODE един път , можете
• Покладіть продукт на ваги , вони покажуть вагу
да притеглите вода , два пъти — мляко .
• За да се завърнете в изходния режим натиснете
• Щоб зважити продукти послідовно та не
бутон MODE още веднъж .
забираючи їх з вагів
ZERO/ON/OFF., щоб скинути показники перед
• Ако върху дисплея се изписва 0 или друго
додатком наступного продукту .
постоянно значение в продължение на 2 минут ,
• Якщо необхідно визначити об ’ єм мол ока або
води , натисніть кнопку MODE, щоб обрати
одиницею вимірювання мілілітри (ml).
• При претоварване на везните върху дисплея ще
• Покладіть пустую ємність на ваги .
се изпише надписът «EEEE».
• Натисніть на кнопку ZERO/ON/OFF., щоб
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯ
скинути вагу ємності .
• A ко върху дисплея се е появил надписът «Lo»,
• Ваги покажуть «0».
трябва да смените батерия .
• Налийте в ємність рідину , що вимірюється ( воду
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Забършете везните с влажно парцалче и
• Ваги покажуть об ’ єм рідини .
препарат , после ги подсушете .
• Якщо натиснути на кнопку MODE один раз ,
• Не използвайте драскащи миялни препарати ,
можна зважи ти воду , два рази — молоко .
и агресивни химични
• Щоб повернут ись у початковий режим , натисніть
кнопку MODE ще раз .
• Изпълнявайте всички изисквания от раздела
• Якщо дисплей показує 0 або інше постійне
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА .
значення протягом 2 хвилини , ваги автоматично
• Следите , по време на съ храняване върху
везните да няма никакви странични предмети .
• Съхранявайте везните на сухо прохладно
ваг на дисплеї з ’ являється
UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Якщо на дисплеї з ’ явився напис «Lo», слід
• Уважно прочитайте Інструкцію перед
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
експлуатацією , щоб запобігти поломки під час
• Протріть ваги м ’ якою тканиною з миючим
користування . Невірне використання приладу
засобом і просушіть .
може призвести до його поломки .
• Не вживайте органічних розчинників , агресивних
• Використовувати тільки у побутових цілях .
хімічних речовин та абразивних засо бів .
Прилад не призначений для виробничого та
торгівельного використан ня .
• Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
• Не змащуйте внутрішнього механізму ваг .
• Не завдавайте вагам ударних
• Стежте за тим , щоб під час збережен ня на вагах
• Не перевантажуйте ваги .
не було ніяких предметів .
• Обладнання відповідає вимогам Технічного
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці .
регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та
SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ
• Якщо виріб деякий час знаходився при
• Пажљиво прочитајте ово Упутство за употребу
температурі нижче 0ºC, перед увімкненням його
пре експлоатације уређај а да се избегни
слід витримати у кімнаті не менше 2 годин .
кварење апарата у проце су његовог
• Виробник залишає за собою право без
додаткового повідомлення вносити
• Користити само у домаћи нству . Уређај није
зміни до конструкції виробу , що кардинально не
намењен за производњу или трговину .
впливають на його безпеку , працезда тність та
• Не премазујте унутрашње механизме ваге .
• Не лупајте вагу .
• Не преоптерећујте вагу
• Ако је производ неко време био изложен
• Відкрийте відсік для батарей на задній стороні
температурама нижим од 0ºC, треба га ставити
вагів . Вийміть захисну плівку . Ваги готові до
да стоји на собној температури најмање 2 сата
• Произвођач задржава право , без претходног
• Antud seade on mõeldud ainult kod useks
обавештења да изврше мање измене у дизајн
kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamis eks.
производа , к oje битно не утиче на његову
• Ärge määrige millegagi kaalude si semist
безбедност , производност и функционалност .
• Ärge andke kaalule järske lööke.
• Ärge koormake kaalusid üle.
• Отворите преграду за батерије на зад њој
• Kui toode on olnud mõnda aega õhutem peratuuril
страни ваге . Скините сигурносну фолију . Вага је
alla 0 ºC, tuleb hoida seda enne sissel ülitamist
спремна за уп отребу .
vähemalt 2 tundi toatemperatuuril.
• На задњој страни ваге налази
• Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava
мењање мерних јединица . Помоћу њега
teatamiseta toote konstruktsiooni ebaol ulisi
подесите мерну јединицу : грами (g) или фунте
muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet
• Ставите вагу на равну и чврсту водоравну
површину . Немојте је ставља ти на меке
• Avage patareide pesa kaalu tagaküljel. Eemaldage
• Притисните дугме ZERO/ON/OFF да бисте
kaitsekile. Kaal on töövalmis.
• Kaalu tagaküljel asub mõõtühikute lüliti, mille abil
• Сачекајте неколико секунд и док се на екрану не
saab valida mõõtühikuteks gra mmid (g) või naelad
• Ставите производ на
вагу ; вага ће показати
• Paigaldage kaal kõvale horisontaalpi nnale. Ärge
paigaldage kaalu pehmetele pinda dele.
• Ако желите да извршите неколико узастопних
• Kaalu sisselülitamiseks vaj utage nuppu
мерења , а да при томе не склањ ате производе с
ваге , притисните дугме ZERO/ON/OFF да бисте
• Oodake mõned seku ndid, kuni ekraanil süttib “0”.
вагу поништили на нулу пре него што ставит е
• Asetage toode kaalule, kaal näitab toot e kaalu.
• Selleks, et kaaluda toiduaineid järjest, n eid kaalult
• Ако треба да одредите количину млека или
eemaldamata, vajutage nuppu ZERO/ON/OFF, et
воде , притисните дугме MODE да бисте
nullida näidud enne järgmise toidu aine lisamist.
• Kui on vajalik määrata piima või vee mahtu,
• На вагу став ите празну посуду .
vajutage nuppu MODE, et valida mõõtühikuks
• Притисните дугме ZERO/ON/OFF да бисте
поништили тежину посуде .
• Asetage tühi nõu kaalule.
• На екрану ће се појавити „0“.
• Vajutage nuppu ZERO/ON/OFF, et nullida nõu
• У посуду сипајте течност ( воду или млеко ).
• Вага ће показати количину течности .
• Воду измерите тако што ћете дугме MODE
• Valage nõusse mõõdetav vedelik (vesi või piim).
притиснути једном ; млеко измерите тако што
• Kaal näitab vedeliku mahtu.
ћете дугме MODE
притиснути два пута .
• Vajutades nuppu MODE üks kord, saate kaaluda
• Дугме MODE притисните поново да бисте
vett, kaks korda vajutades saate kaaluda piima.
вратили вагу у почетни ре жим .
• Lähterežiimi tagasipöördu miseks vajutage nuppu
• Ако дисплеј приказује 0 или друго стално
значење у току 2 минут , ваге ће да се искључе
• Kui 2 minutit kestel displei näitab 0 või muud näitu,
siis kaalud lülituvad autom aatselt välja.
• У случају претовар а на дисплеју пише «EEEE».
• Kaalude ülekoormuse puhul ilmub displeile tekst
• Ако на дисплеју пише , батерије треба да
• Kui displeile on ilmunud tekst«Lo», tuleb patarei
ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
• Обришите вагу меканом крпом са детерџентом
PUHASTUS JA HOOLDUS
• Pühkige kaalud puh astusvahendis nii sutatud lapiga
• Не користите орган ске раствараче , агре сивна
хемијска средства и абразиона средства .
• Ärge kasutage orgaanilisi lahusteid ja a brasiivseid
• Испуните захтеве одељк а ЧИШЋЕЊЕ И
• Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
• Пазите да за време чувања на ваги се ништа не
• Ärge pange kaalule hoiu ajal mingeid e semeid.
• Hoidke kaal kuivas jahedas kohas.
• Чувајте вагу на сувом
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI
• Uzman ī gi izla siet doto instrukciju pirms ier ī ces
• Enne seadme kasutuselev õttu tutvuge
ekspluat ā cijas, lai izvair ī tos no boj ā jumu rašan ā s
tähelepanelikult käesoleva juhen diga. Nii väldite
lietošanas laik ā . Nepareiza ier ī ces lietošana v ar
võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Väär
rad ī t t ā s boj ā jumus.
kasutus võib põhjustada seadme riket.
• Izmantot tikai sadz ī ves vajadz ī b ā m, atbilstoši
LT VARTOTOJO INSTRUKCIJA
Lietošanas instrukcijai. Ier ī ce nav pared z ē ta
SAUGUMO PRIEMON Ė S
r ū pnieciskai un tirdzni eciskai izmantošanai.
• Prietaiso gedimams išvengti atidžiai perskaitykite
• Nee ļļ ojiet iekš ē jos svaru meh ā ni smus.
šias instrukcij as prieš pirm ą j į prietai so naudojim ą .
• Ne pak ļ aujiet svar us triecien slodzei.
Neteisingai naudojamas prietaisas gali suge sti.
• Nep ā rslogojiet svarus.
• Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas n ė ra skirtas
• Ja izstr ā d ā jums k ā du laiku ir atradies temperat ū r ā
pramoniniam ir komerciniam naudoji mui.
zem 0ºC, pirms iesl ē gšanas tas ir j ā patur istab as
• Netepkite vidinio svarstykli ų mechani zmo.
apst ā k ļ os ne maz ā k k ā 2 stundas.
• Sm ū gin ė apkrova svarstykl ė ms yra neleistina.
• Ražot ā js patur sev ties ī bas bez papildu
• Neperkraukite s varstykli ų .
br ī din ā juma ieviest izstr ā d ā juma konstrukcij ā
• Jeigu gaminys kai kur į laik ą buvo laikomas
nelielas izmai ņ as, kas b ū tiski neietekm ē t ā droš ī bu,
žemesn ė je nei 0 ºC temperat ū roje, prieš į jungdami
darbsp ē ju un funkcionalit ā ti.
prietais ą palaikykit e j į kambario temperat ū roje ne
mažiau kaip 2 valandas.
• Gamintojas pasilieka teis ę be atskiro persp ė jimo
• Atveriet bateriju nodal ī
jumu svaru aizmugur ē .
nežymiai keisti į renginio konstrukcij ą išsaugant jo
No ņ emiet aizsargpl ē vi. Svari gatavi darbam.
saugum ą , funkcional um ą bei esmines savybes.
• Svaru aizmugur ē atrodas m ē rvien ī bu p ā rsl ē gs, ar
kura pal ī dz ī bu var izv ē l ē ties m ē rvien ī bas:
gramus(g) vai m ā rci ņ as(lb).
• Atidarykite apatin ė je svarstykli ų dalyje e sant į
• Novietojiet svarus uz cietas hori zont ā las virsmas.
maitinimo element ų skyrel į . Nuimkite apsaugin ę
Nenovietojie t svarus uz m ī kst ā m virsm ā m.
pl ė vel ę . Svarstykl ė mis galima naudotis.
• Svaru iesl ē gšanai piespiediet pogu
• Apatin ė je svarstykli ų dalyje yra matavimo vienet ų
perjungiklis. Šiuo perj ungiklio d ė ka galima perjungti
• Pagaidiet dažas sekundes, kam ē r displej ā
matavimo vienetus į gramus (g) arba svarus (lb).
par ā d ī sies «0».
• Pastatykite svarstykles ant kieto bei horizontal aus
• Uzlieciet produktu uz sva riem, svari par ā d ī s
paviršiaus. N estatykite sva rstykli ų ant minkšt ų
• Lai nosv ē rtu produktus, sec ī gi neno ņ emot tos no
• Svarstykl ė ms į jungti paspauskite mygtuk ą
svariem, piespiediet pogu ZERO/ON/O FF, lai
atgrieztu r ā d ī t ā jus uz nulli pirms pievienot n ā kamo
• Palaukite kelet ą sekund ži ų , kol displ ė juje į sižiebs
• Ja nepieciešams notei kt piena vai ū dens apjomu,
• Pad ė kite ant svarst ykli ų produkt ą , svarstykl ė s
piespiediet pogu MODE, lai izv ē l ē tos mililitru(ml)
parodys jo svor į .
• Nor ė dami pasverti kelis produ ktus iš eil ė s, prieš
• Uzlieciet tukšu trauku uz svariem.
pridedami kiekvien ą nauj ą produkt ą , spauskite
• Piespiediet pogu ZERO/ON/OFF, lai atgrieztu uz
mygtuk ą ZERO/ON/OFF. Ant svarstykli ų esan č i ų
nulli trauka svaru.
produkt ų svoris taps lygus nuliui, o svarstykl ė s
• Svari par ā d ī s «0».
rodys tik naujai prid ė to produkto svor į .
• Ielejiet trauk ā m ē r ā mo š ķ idrumu ( ū deni vai pienu)
• Nor ė dami išmatuoti pieno arba vandens t ū r į ,
paspauskite mygtuk ą MODE ir pasirinkite
• Svari par ā d ī s š ķ idruma apjomu.
matavimo vienetus – mililitrus (ml).
• Piespiežot pogu MODE vienu reizi, var nosv ē rt
• Pastatykite tuš č i ą ind ą ant svarstykli ų .
ū deni, divas reizes – pienu.
• Lai atgrieztos s ā kuma rež ī m ā , piespiediet pogu
• Paspauskite mygtuk ą ZERO/ON/OFF – ant
svarstykli ų esan č io indo svoris taps lygu s nuliui.
AUTOM Ā TISK Ā ATSL Ē GŠAN Ā S
• Svarstykl ė s parodys „0“.
• Ja displejs r ā da 0 vai citu past ā v ī gu v ē rt ī bu 2
• Į pilkite į ind ą matuojam ą skyst į (vanden į arba
min ū tes laik ā , svari autom ā tiski izsl ē dzas.
• Svarstykl ė s parodys skys č io t ū r į .
• Svaru p ā rslodzes gad ī jum ā uz displeja par ā d ī sies
• Paspaudus mygtuk ą MODE vien ą kart ą , galima
pasverti vanden į , o paspaudus mygtuk ą MODE du
BATERIJAS MAI Ņ A
kartus, galima pasverti pien ą .
• Ja uz displeja par ā d ī sies zi ņ ojum s «Lo»,
• Nor ė dami gr į žti prie standartinio režim o,
j ā nomaina baterija.
paspauskite mygtuk ą MODE dar kart ą .
T Ī R Ī ŠANA UN APKOPE
• Noslaukiet svaru s ar m ī kstu dr ā nu un t ī r ī šanas
• Jeigu displ ė jus 2 minut ė s b ė gyje rodo 0 ar kita
l ī dzek ļ i un nož ā v ē jiet.
pastovi ą reikšm ę , svarstykl ė s automatiškai
• Neizmantojiet organiskus š ķī din ā t ā jus, agres ī vas
ķī miskas vielas un abra z ī vus l ī dzek ļ us.
• Perkrovus sv arstykles di spl ė juje pasirodys
• Izpildiet sada ļ as T Ī R Ī ŠANA UN APKOPE
nor ā d ī jumus.
ELEMENT Ų KEITIMAS
• Sekojiet l ī dzi, lai glab ā šanas laik ā uz svariem
• Kai displ ė juje mirksi užrašas «Lo», reikia pakeisti
neb ū tu nek ā du priekšmetu.
• Glab ā jiet svarus saus ā , v ē s ā viet ā .
VALYMAS IR PRIEŽI Ū RA
• Nuvalykite svarst ykles minkšt u audiniu su valy mo
priemone ir išdžiovinkite.
• Nenaudokite organini ų tirpikli ų , agresyvi ų chemini ų
medžiag ų ir šveitimo priemoni ų .
• Ha a képerny ő n megjeleni k a «Lo», jelzés – elemet
• Atlikite visus “VALYMAS IR PRIEŽI Ū RA” skyriaus
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Törölje meg a mérleget puha, tisztítószeres
• Saugojimo metu ned ė kite ant svarsty kli ų joki ų
törl ő kend ő vel, és szárítsa meg.
• Ne használjon szerves oldószert, ag resszív kémiai
• Laikykite svar stykles saus oje v ė sioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
• Kövesse a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS rész
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
• A készülék használata el ő tt, a készülék
• Figyeljen arra, hogy tárolás közben semmilyen
károsodása elkerülése érd ekében figyelmesen
tárgy ne álljon a mérlegen.
olvassa el a Használati utasítást. A hel ytelen
• Száraz, h ű vös helyen tárolja.
kezelés a készülék károso dásához vezethet.
• Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi
KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛА РЫ
• Ne olajozza a mérleg bels ő szerkezetét.
• Пайдалану кезінде бұзылмауы үшін құралды
• Ne érje üt ő dés a mérleget.
қолданудың алдында осы нұсқауды ықыласпен
• Ne terhelje túl a mérleget.
оқып шығыңыз . Дұрыс қолданбау бұйы мның
• Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása el ő tt legalább 2 órán
• Тек қана тұрмыстық мақсаттарда
belül tartsa szobah ő mérsékleten.
қолданылдады . Құрал өнеркəсіптік жəне
• A gyártónak jogában áll értesítés n élkül
саудалық қолдануға арналмаған .
másodrend ű módosításokat végezni a készülék
• Таразының ішкі механизмін майламаңыз .
szerkezetéb en, melyek alapv et ő en nem
• Таразыны соққылы жүктемеге ұшыр атпаңыз .
befolyásolják a készülék bizton ságát,
• Таразыны асыра тиемеңіз .
m ű köd ő képességét, funkci onalitását.
бұйым біршама уақыт 0ºC- тан төмен
температурада тұрса , іске қосар алдында оны
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында
• Nyissa ki a mérleg hátsó falán lév ő elemtároló
részleget. Távolítsa el a véd ő fóliát. A mérleg
• Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне , жұмыс
m ű ködésre ké sz.
өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі
• A mérleg hátsó falán található a mérési egység
əсер етпейтін болмашы ө згерістерді оның
váltógomb, amely segítségével mérési egységet
құрылмасына қосымша е скертпестен енгізу
választhat: gram (g) vagy font (lb).
құқығын өзінде қалдырады .
• Állítsa a mérleget szilárd vízszintes felületre. Ne
állítsa fel a mérleget puha felületre.
• A mérleget bekapcsolhassa a ZERO/ON/OFF
• Таразының артқы жағындағы батарея ұя шығын
Қорғаныс үлдірін алып тастаңыз .
• Várjon néhány másodpercet, amíg a kijelz ő n
Таразы жұмысқа дайын .
megjelenik a «0» jelzés.
• Таразының артқы жағында өлшем бір ліктерін
• Helyezze a terméket a mérlegre, amely
ауыстырғыш тетік бар , оның көмегі мен өлшем
megmutassa a termék súly át.
бірлігі ретінде грамды (g) немесе фунтты (lb)
• Ha egymás után kívánja mérni a term ékeket
anélkül, hogy levenné a mérleg r ő l az el ő z ő t,
• Таразыны қатты жазық беткі қабатқа орнатыңы з .
nyomja meg a ZERO/ON/OFF gombot, hogy törölje
Таразыны жұмсақ заттардың үстіне қоймаңыз .
az el ő z ő termék súlyát.
• Таразыны іске қосу үшін ZERO/O N/OFF
• Ha a tej vagy víz ű rtartalmát kívánja megmérni,
nyomja meg a MODE gombot, és válasszon méré si
• Бейнебетте «0» белгісі жанғанша бірнеше
• Helyezze a mérlegre az üres edényt.
• Азық — түлі кті таразыға қойыңыз , таразы оның
• Nyomja meg a ZERO/ON/OFF. gombot, és
nullázza az edény súlyát.
• Азық — түлі кті кезегімен таразыдан алмастан
A mérleg «0» fog mutatni.
өлшеу үшін , келесі азық — түлікті қосар алдында
• Öntsön az edénybe folyadékot (víz vagy tej)
көрсетімдерді нөлге қайтару үшін ZERO/O N/OFF
• A mérleg megmutatja a folyadék ű rtartalmát.
• Megnyomva a MODE gombot egyszer, lemérheti a
• Егер сүттің немесе судың көлемін анықтау қажет
víz mennyiségét, kétszer – a tejét.
болса , миллилитр (ml) өлшем бірлігін таңдау
• Ha vissza kíván térni az eredeti üzemmódba,
үшін MODE түймешігін басыңыз .
nyomja meg a MODE gombot még egyszer.
• Бос ыдысты таразыға қойыңыз .
• Ыдыстың салмағын нөлге қайтару үшін
• Amennyiben a kijelz ő 0 vagy egyéb állandó adatot
ZERO/ON/OFF түймешігін басыңыз .
mutat 2 percnél tovább, a mér ő automatikusan
• Таразы «0» мəнін көрсет еді .
• Ыдысқа өлшенетін сұйықты қты ( суды немесе
сүтті ) құйыңы з .
• Túlterhelés esetén, a mérl eg képerny ő jén
• Таразы сұйықтықтың салмағын көрсе теді .
megjelenik az «EEEE» írás.
• MODE түймешігін бір рет басып , су ды өлшеуге ,
vynulovali ukázanú hmotnos ť pred tým, ako na
екі рет басы п , сүтті өлшеуге болады .
váhy pridáte ď alšie potraviny.
• Бастапқы режимге оралу үшін MODE түймешігін
• Ak potrebujete ur č i ť množstvo mlieka alebo vody,
тағы бір рет басыңы з .
stla č te tla č idlo MODE, ktorým vyberáte jednot ky
objemu – mililitre (ml).
• Егер дисплей 2 минут аралығында 0 немесе
• Položte na váhy prázdnu nádobu.
басқа тұрақты белгіні көрсетіп тұрса , онда
• Stla č te tla č idlo ZERO/ON/OFF, aby ste vynulovali
таразы автоматты түрде өшеді .
hmotnos ť nádoby.
• Na displeji sa objaví „0“.
• Таразыға артық салмақ тиегенде дисплейде «
• Nalejte do nádoby tekutinu, ktorej mno žstvo
potrebuje te ur č i ť .
• Váhy zobrazia jej objem.
• Егер дисплейде жазуы көрінсе «Lo»,
• Stla č ením tla č idla MODE jeden krát, vážite vodu,
батарейканы ауыстыруды қажет етеді .
dva krát – mlieko.
ТАЗАЛАУ ЖƏНЕ КҮТІМ
• Pre návrat do pôvodného režimu stla č te tla č idlo
• Таразыны жуғыш құралм ен жұмсақ матамен
сүртіңіз жəне кептіріңіз .
AUTOMATICKÉ VYPNUTI E
• Органикалық еріткіштер , агрессиялық химиялық
• Ak na displeji cez 2 minuty zostáva 0 alebo in ý
заттар жəне қайрақты құралдарды қолданбаңыз .
stály údaj, váha sa automaticky vypne.
• ТАЗАЛАУ жəне КҮТУ бөлімінің талабтарын
• Pri pre ť ažení váhy sa na displeji objaví nápis «Err».
VÝMENA MONO Č LÁNKOV
• Сақтау уақытына таразыда ешқандай заттардың
• Ak sa na displeji objavil nápis «Lo», je treba
vymeni ť mono č lánok.
• Таразыны құрғақ салқын орында сақтаңыз .
Č ISTENIE A ÚDRŽBA
SL NÁVOD NA POUŽÍVANIE
• Otrite váhu jemnou utierkou s umývací m
BEZPE Č NOSTNÉ OPATRENIA
• Pozorne pre č ítajte tento návod na použí vanie pred
• Nepoužívajte organické rozpúš ť adlá, agresívne
používaním spotrebi č a, aby nedošlo k je ho
chemické látky a brúsne prostriedky.
pokazeniu. Nesprávne používanie môže spô sobi ť
pokazenie výrobku, škodu na majetku alebo zdraví
• Sledujte pokynom č asti Č ISTENIE A ÚDRŽBA.
• Dbajte na to, aby po č as uchovávania neboli žiadne
• Používajte len v domácnosti v súlade s týmto
návodom na používanie. Spotrebi č nie je ur č ený na
• Uchovávajte spotrebi č v suchom a č istom mieste.
používanie v priemyselnej výrobe.
• Nenatierajte vnútorný mechanizmu s váhy
• Chrá ň te váhu pred údermi.
• Nepre ť ažujte váhu.
• Ak výrobok ur č itú dobu bol pri teplotách pod 0 ° C,
pred zapnutím je potrebné ho necha ť pri izbovej
teplote po dobu najmenej 2 hodiny.
• Výrobca si vyhradzuje právo bez dodato č né ho
oznámenia vykonáva ť menšie zmeny na
konštrukcii vý robku, ktoré zna č ne ne ovplyvnia
bezpe č nos ť jeho používania, prevád zkyschopnos ť
ani funk č nos ť .
• Otvorte priehradku pre batérie umiestne nú na
zadnej č asti váh. Odstrá ň te ochrann ú pásku. Váhy
sú pripravené k použitiu.
• Na zadnej č asti váh sa nachádza prepína č
merných jednotiek, s pomo cou ktorého môžete
vybra ť , v akých jednotkách budete váži ť : gramy (g)
• Váhy umiestnite na tvrdý a pevný povrch.
Nepokladajte váhy na mäkké povrchy.
• Ak chcete váhy zapnú ť , stla č te tla č idlo
• Po č kajte nieko ľ ko sekúnd, kým sa n a displeji
• Položte na váhy potraviny, váhy ukážu hmotnos ť
• Ak chcete postupne odváž i ť viac druhov potravín
a neodklada ť ich pritom z váh, stla č te tla č idlo
Источник