We an apple tree to get apples перевод

Перевод песни Apple tree (Aurora)

Apple tree

Яблоня 1

All of my life,
I’ve been hunting,
I’ve been a girl,
I’ve been a boy,
digging my feet into the ground,
like an apple tree
wanting to live with a purpose.
Skin is a word,
love is not a sin.
people are bad
people are good
Just like the moon is a stone,
but it’s a star when it’s dark
and now she’s hiding

If you’ve seen what a heart is. You’ve seen its colour
If I ever knew how we could guide it
I would take care of its children, become their mother
If I ever knew how we could hide it… hide it

Let her save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy
Let her save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy

Hunger is quiet, if you do it right
Hunter is loud and predictable
Scaring away every prey
So they are gone

Before the hunter arrives
Would you be kind
And put away your sword
You cannot cut Away
What we got
You cannot kill what we are
We are not here in physical form

You’ve seen where the knife is
It’s dark location

if I ever knew how we could hide it
I would cut into our anger, make pure emotion
If I ever knew how we could hide it… hide it

Let her save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy
Let save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy

Can you carry the weight of mortality?
The explosions around you is your symphony!

Let her save the world, she is just a girl
Let him save the poor, he is just a boy
Let her save the world, she is just a girl
Let him save the poor, he is just a boy

Всю свою жизнь
Я охотилась,
Я была девочкой,
Я была мальчиком,
взрывая землю ногами
словно яблоня,
пытаясь жить с целью.
Кожа – это слово,
любовь – это не грех 2 .
Люди – это зло,
Люди – это добро,
Так же как Луна – это камень,
Но во тьме звезда,
А теперь она скрылась.

Если б ты видел, где сердце, видел его цвет,
Если б я знала, как мы можем направить его,
Я бы позаботилась о наших детях, стала им матерью,
Если б я знала, как можно скрыть это, скрыть это.

Позвольте ей спасти мир, она лишь девочка,
Дайте ему спасти их всех, он лишь мальчик.
Дайте ей спасти мир, она лишь девочка,
Позвольте ему спасти их всех, он лишь мальчик.

Голод тих, если правильно с ним обращаться,
Охотник шумен и предсказуем,
Спугивая жертв так,
Что они исчезнут.

До прихода охотника.
Будьте добры
И уберите меч,
Вы не можете срубить,
Что у нас есть,
Вы не можете убить нас,
Мы телесно не здесь.

Ты видел, где нож,
Это мрачное место.

Если б я знала как можно его спрятать,
Я бы разрубила наш гнев, создала чистые чувства,
Если бы я знала как его спрятать. спрятать.

Дайте ей спасти мир, она лишь девочка,
Дайте ему спасти их всех, он лишь мальчик.
Позвольте ей спасти мир, она лишь девочка,
Пусть он спасёт их всех, он лишь мальчик.

Вы вынесете тяжесть смертности?
Эти взрывы повсюду — ваша симфония!

Позвольте ей спасти мир, она лишь девочка,
Позвольте ему спасти бедных, он лишь мальчик.
Дайте ей спасти мир, она лишь девочка,
Дайте ему спасти бедных, он лишь мальчик.

1) в Христианской мифологии Яблоня – Дерево Познания Добра и Зла. Здесь выбор именно яблони также символичен, Аврора поёт о спасении мира и людей, о добре и зле
2) skin – sin английская игра слов

Читайте также:  Айфон 6 плюс во весь экран

В описании клипа Аврора написала:
« «Apple Tree» – песня о потенциале, скрытом в нас. Мы все можем спасти мир, если направим на это свои мысли. Мир не послушает научных доказательств того, что он умирает, но возможно он услышит мечтателей, детей. В кровоточащем мире сила личности – наша единственная надежда. Позвольте ей спасти мир. Позвольте ему спасти их всех. Верьте в нас, и возможно мы станем поколением, спасшим мир, а не убившим его».
(Оригинал цитаты: «Apple Tree is about the potential that hides in all of us. We can all save the world if we put our minds to it. The world won’t listen to scientific proof that the world is dying, so maybe it will listen to the dreamers, the children. In a bleeding world the power of the individual is our only hope. Let her save the world. Let him save them all. Believe in us, and maybe we’ll be the generation that saves the world, rather than the one that killed it»)

Источник

apples-to-apples

1 apples to apples

2 apples

Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык . С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова . 1995 .

3 apples

4 apples

5 apples

apples, pears and plums — яблоки, груши и сливы

6 apples

7 apples

8 apples (pl)

9 apples

10 apples

11 apples

См. также в других словарях:

Apples — Basisdaten Staat: Schweiz Kanton … Deutsch Wikipedia

Apples — Une vue d ensemble de la commune serait la bienvenue Administration Pays Suisse Canton Vaud … Wikipédia en Français

Apples — Saltar a navegación, búsqueda Apples Escudo … Wikipedia Español

Apples and Oranges — «Apples and Oranges» Сингл Pink Floyd Сторона «Б» Paint Box Выпущен 18 ноября 1967 Формат 7 Записан октябрь 1967 Жанр … Википедия

apples for apples — An apples for apples comparison is a comparison between related or similar things. ( Apples to apples is also used.) … The small dictionary of idiomes

Apples and oranges (disambiguation) — Apples and oranges may refer to:*Apples and oranges, the idiom comparing apples and oranges or apples to oranges , similar to comparing chalk and cheese *Apples and Oranges (song), the third U.K. single by Pink Floyd, released 1967 *Apples and… … Wikipedia

Apples and Oranges — Saltar a navegación, búsqueda «Apples and Oranges» Sencillo de Pink Floyd del álbum The Early Singles Lado B Paint Box (Wright) Publicación 18 de … Wikipedia Español

Apples And Oranges — Single par Pink Floyd Face B Paint Box Sortie 18 novembre 1967 Durée 3:08 Genre(s) Rock psychédélique … Wikipédia en Français

Apples and oranges — Single par Pink Floyd Face B Paint Box Sortie 18 novembre 1967 Durée 3:08 Genre(s) Rock psychédélique … Wikipédia en Français

Apples and Oranges — Single par Pink Floyd Face B Paint Box Sortie 18 novembre 1967 Durée 3:08 Genre Rock psychédélique … Wikipédia en Français

apples and oranges — used when people compare or describe two totally different things. ( Apples to oranges is also used.) … The small dictionary of idiomes

Источник

Учебник Enjoy English 2. Student’s Book. Страница 8

5. Познакомься с гласной буквой Аа

https://angl-gdz.ru/wp-content/uploads/2017/09/U1_L2_Letter_A.mp3

  • Apples here, apples there, [Эпплз хеа, эпплз з’еа] — Яблоки тут, яблоки там,
  • Apples, apples everywhere! [Эпплз, эпплз эвривеа] — Яблоки, яблоки везде!

Домашнее задание

1. Назови артистов, которые решили принять участие в спортивном празднике. Сосчитай их

  • an elephant — one [эн элефант — уан] — слон — один
  • a tiger — two [э тайгер — ту] — тигр — два
  • a cat — three [э кэт — с’ри] — кошка — три
  • a fox — four [э фокс — фоу] — лиса — четыре
  • a dog — five [э дог — файв] — собака — пять

2. Объяви по-английски выход спортсменов. Например: Number five — the dog! (Номер пять — собака!)

  • Number one — the elephant! [Намбе: уан — з’е элефант] — Номер один — слон!
  • Number two — the tiger! [Намбе: ту — з’е тайгер] — Номер два — тигр!
  • Number three — the cat! [Намбе: с’ри — з’е кэт] — Номер три — кошка!
  • Number four — the fox! [Намбе: фоу — з’е фокс] — Номер четыре — лиса!
  • Number five — the dog! [Намбе: файв — з’е дог] — Номер пять — собака!
Читайте также:  Где найти имя айфона

Источник

Перевод песни Apple tree (Aurora)

Apple tree

Яблоня 1

All of my life,
I’ve been hunting,
I’ve been a girl,
I’ve been a boy,
digging my feet into the ground,
like an apple tree
wanting to live with a purpose.
Skin is a word,
love is not a sin.
people are bad
people are good
Just like the moon is a stone,
but it’s a star when it’s dark
and now she’s hiding

If you’ve seen what a heart is. You’ve seen its colour
If I ever knew how we could guide it
I would take care of its children, become their mother
If I ever knew how we could hide it… hide it

Let her save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy
Let her save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy

Hunger is quiet, if you do it right
Hunter is loud and predictable
Scaring away every prey
So they are gone

Before the hunter arrives
Would you be kind
And put away your sword
You cannot cut Away
What we got
You cannot kill what we are
We are not here in physical form

You’ve seen where the knife is
It’s dark location

if I ever knew how we could hide it
I would cut into our anger, make pure emotion
If I ever knew how we could hide it… hide it

Let her save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy
Let save the world, she is just a girl
Let him save them all, he is just a boy

Can you carry the weight of mortality?
The explosions around you is your symphony!

Let her save the world, she is just a girl
Let him save the poor, he is just a boy
Let her save the world, she is just a girl
Let him save the poor, he is just a boy

Всю свою жизнь
Я охотилась,
Я была девочкой,
Я была мальчиком,
взрывая землю ногами
словно яблоня,
пытаясь жить с целью.
Кожа – это слово,
любовь – это не грех 2 .
Люди – это зло,
Люди – это добро,
Так же как Луна – это камень,
Но во тьме звезда,
А теперь она скрылась.

Если б ты видел, где сердце, видел его цвет,
Если б я знала, как мы можем направить его,
Я бы позаботилась о наших детях, стала им матерью,
Если б я знала, как можно скрыть это, скрыть это.

Позвольте ей спасти мир, она лишь девочка,
Дайте ему спасти их всех, он лишь мальчик.
Дайте ей спасти мир, она лишь девочка,
Позвольте ему спасти их всех, он лишь мальчик.

Голод тих, если правильно с ним обращаться,
Охотник шумен и предсказуем,
Спугивая жертв так,
Что они исчезнут.

До прихода охотника.
Будьте добры
И уберите меч,
Вы не можете срубить,
Что у нас есть,
Вы не можете убить нас,
Мы телесно не здесь.

Ты видел, где нож,
Это мрачное место.

Если б я знала как можно его спрятать,
Я бы разрубила наш гнев, создала чистые чувства,
Если бы я знала как его спрятать. спрятать.

Дайте ей спасти мир, она лишь девочка,
Дайте ему спасти их всех, он лишь мальчик.
Позвольте ей спасти мир, она лишь девочка,
Пусть он спасёт их всех, он лишь мальчик.

Вы вынесете тяжесть смертности?
Эти взрывы повсюду — ваша симфония!

Позвольте ей спасти мир, она лишь девочка,
Позвольте ему спасти бедных, он лишь мальчик.
Дайте ей спасти мир, она лишь девочка,
Дайте ему спасти бедных, он лишь мальчик.

1) в Христианской мифологии Яблоня – Дерево Познания Добра и Зла. Здесь выбор именно яблони также символичен, Аврора поёт о спасении мира и людей, о добре и зле
2) skin – sin английская игра слов

Читайте также:  Apple tv formula one

В описании клипа Аврора написала:
« «Apple Tree» – песня о потенциале, скрытом в нас. Мы все можем спасти мир, если направим на это свои мысли. Мир не послушает научных доказательств того, что он умирает, но возможно он услышит мечтателей, детей. В кровоточащем мире сила личности – наша единственная надежда. Позвольте ей спасти мир. Позвольте ему спасти их всех. Верьте в нас, и возможно мы станем поколением, спасшим мир, а не убившим его».
(Оригинал цитаты: «Apple Tree is about the potential that hides in all of us. We can all save the world if we put our minds to it. The world won’t listen to scientific proof that the world is dying, so maybe it will listen to the dreamers, the children. In a bleeding world the power of the individual is our only hope. Let her save the world. Let him save them all. Believe in us, and maybe we’ll be the generation that saves the world, rather than the one that killed it»)

Источник

ГДЗ Английский язык 5 класс (часть 1) Афанасьева. UNIT 3. Step 10. Номер №1

Read Aesop’s fable “The Peasant [peznt] and the Apple Tree” and choose the best moral for it.

Morals:
a) People mustn’t cut down trees.
b) Don’t say a thing is bad before you know this thing well.
c) Honey [‘hʌni] is tasty and very useful.
The Peasant and the Apple Tree
Once upon a time there lived a peasant, he had an apple tree in his garden. That apple tree gave no fruit but it was a home for sparrows and grasshoppers. The farmer thought the tree was no good and decided to cut it down. He took an axe [æks] and came up to the apple tree. The sparrows and grasshoppers saw the axe. It was clear to them what the peasant was going to do. They asked him not to do it. “Your garden can’t be beautiful if we are not in it,” they said. “The tree is our home. If we don’t have any home, we can’t live here. We’ll go away.” But the peasant didn’t want to listen to them. He was interested in apples and the apple tree didn’t him any. So he began cutting the tree down. But soon he saw a lot of bees inside [ɪn’saɪd] and a lot of honey. The peasant became very happy. He put down his axe and said, “This old tree can be useful and I am going to keep it.”

Решение

Перевод задания
Прочитай басню Эзопа «Крестьянин и Яблоня» и выбери наиболее подходящую мораль для нее.
Мораль:
a) Люди не должны срубать деревья.
b) Не говори о чем−то плохо, пока ты не узнаешь его полностью.
с) Мед вкусный и очень полезный.
Крестьянин и Яблоня
Давным−давно жил крестьянин, у него в саду была яблоня. Эта яблоня не приносила яблок, но она была домом для воробьев и кузнечиков. Фермер подумал, что дерево плохое и решил его срубить. Он взял топор и подошел к дереву. Воробьи и кузнечики увидели топор. Для них было очевидным то, что крестьянин собирается сделать. И они попросили не делать этого. «Твой сад не будет красивым без нас,» они сказали. «Это дерево – наш дом. Если у нас не будет дома, мы не сможем здесь жить. Мы уйдем.» Но крестьянин не хотел их и слушать. Ему были интересны яблоки, которых эта яблоня не давала. И он начал рубить дерево. Но вскоре он увидел пчел внутри и очень много меда. Он очень обрадовался. Он положил топор и сказал, «Это старое дерево может приносить пользу, и я собираюсь его оставить.»

ОТВЕТ
b) Don’t say a thing is bad before you know this thing well.
Перевод ответа
b) Не говори о чем−то плохо, пока ты не узнаешь его полностью.

Источник

Оцените статью